"ton cheval" - Traduction Français en Arabe

    • حصانك
        
    • لحصانك
        
    • فرسك
        
    • جوادك
        
    • حصانكِ
        
    • حصانَكَ
        
    • حصانِكَ
        
    C'est un mauvais moment pour te dire que c'était le plan de ton cheval ? Open Subtitles هل هذا وقت سيء لأخبرك أن حصانك هو العقل المدبر لكل شيء؟
    Tu penses que je suis secouée, donc tu viens ici sur ton cheval blanc me donner un grand discours de film. Open Subtitles على حصانك الأبيض لتعطيني . محاضراتك الطويلة لكنني لا احتاج خطابًا منك اليوم
    Tu aurais juste dû descendre de ton cheval et demander : Open Subtitles كل ما كان عليك قعله هو النزول من على حصانك
    Père, je cherche de l'eau pour ton cheval, mais il n'y en a pas. Open Subtitles أنا أبحث عن الماء لحصانك ولكن ليس هناك مياه هنا
    Je ne connais pas ton cheval, et je serai morte d'inquiétude jusqu'à leur retour. Open Subtitles لا أعرف فرسك وسيتملكني القلق إلى ان تعودا
    Apporte-moi ton cheval et ton épée, et je louerai la prostituée autant qu'eux. Open Subtitles أحضر إلي حصانك وسيفك وسأثني على العاهرة كما أثني عليهما.
    Je n'ai pas vu de signes de ton cheval. Open Subtitles لم أرى أي علامات على حصانك بأنه نزل إلى النهر
    À ce stade, tu as dû décider que ton cheval ne peut pas gagner. Open Subtitles إذا قد حان الوقت أليس كذلك ؟ أعتقد بأنك قد قررتي أن حصانك لا يمكنه الفوز
    Ne surcharge pas ton cheval. Le château de la Reine est à moins d'un jour. Open Subtitles لا داعي لزيادة حمولة حصانك فقلعة الملكة تبعد أقلّ مِنْ مسير يوم عن هنا
    Je dirai à ton cheval que tu es morte courageusement. Stupidement, mais courageusement. Open Subtitles ، سأخبر حصانك أنّك متٍّ بشجاعة غباء، لكن بشجاعة.
    Parce que ton cheval va finir 5éme ou 6éme. Open Subtitles لأن حصانك ربما يأتي في المركز الخامس أو السادس
    Descends de ton cheval, je vais t'en donner une. Open Subtitles إنزل من على صهوة حصانك وسأعطيك درسا جديدا
    Ton papa m'a laissée monter ton cheval. Open Subtitles لقد أخذني اباكي يوما لركوب الخيل وركبت حصانك
    Il fait trop chaud, mon ami... pour accabler ton cheval avec une bourse aussi lourde. Open Subtitles انه ليس يوما حارا صدقي لترهق حصانك بمثل هذه المحفظه الثقيله
    Quand tu auras trouvé ton cheval, aide-moi donc à trouver l'aiguille que j'ai perdue dans une botte de foin. Open Subtitles بعدما تجد حصانك أنا فقدت إبرتي في كومة من القش سأحتاج للمساعدة
    Quoi ? L'entreprise de recyclage m'a fait payer un supplément, parce que ma benne est pleine des excréments de ton cheval. Open Subtitles شركة النفايات غرمّتني لأن نفايتي كانت مليئة بفضلا حصانك
    Est-ce que le monde souffrira si tu ne montes pas ton cheval et agite ton maillet dans tout les sens ? Open Subtitles هل سيعاني العالم اذ لم تمتطي حصانك و تلوح بالمطرقه ؟
    Je viens de la voir sauter par-dessus cet arbre sur ton cheval. Open Subtitles رأيتها تطير فوق تلك الشجرة الضخمة فوق صهوة حصانك
    Prends ton cheval, Davey. Allons-y ! Open Subtitles أنتبه لحصانك هيا بنا
    Dis-moi ce qui ne va pas avec ton cheval. Open Subtitles أخبرني يا (كيرلي) ما خطب فرسك ؟
    Si tu grimpais sur ton cheval pour t'enfuir au galop ? Open Subtitles لماذا لم تحصل على جوادك اللعين و تركبه ؟
    Vu ce que tu portes et que tu n'arrives plus à monter ton cheval... Open Subtitles حسناً, باعتبار ما تلبسينه. و حقيقة أنكِ لا يمكنكِ امتطاء حصانكِ.
    J'ai préparé ton cheval. Je sais... Open Subtitles لقد حَزمَت حصانَكَ بالفعل.
    T'as mal au cul sur ton cheval blanc ? Open Subtitles - لَمْ يَفلح . حَصُلت على قرحة سرجِ صَغيرةِ على حصانِكَ الأبيضِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus