Mais attends au moins pour annoncer ton départ de la compagnie... | Open Subtitles | حسناً، لكن علي الـأقل إنتظر لإعلان رحيلك من الشركة. |
Je crois qu'il n'a pas plu depuis ton départ. | Open Subtitles | لا اعتقد ان المطر قد هطل منذ رحيلك من هنا |
Il n'est pas seul. Il y eu une autre attaque après ton départ. | Open Subtitles | إنّه ليس بمفرده، وقع هجوم آخر بعد رحيلك. |
Six mois, tu as dû grandir de 30 centimètres. Une demi-taille depuis ton départ. | Open Subtitles | لم أكبُر منذ أن غادرت أنت فانا كنت أهتم بهذا الأمر |
Je ne peux rien souhaiter de mieux que ton départ. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أفضل يمكنني التفكير فيه من مغادرتك. |
Et ça va devenir de plus en plus dur si on compte les jours jusqu'à ton départ. | Open Subtitles | وسيكون ذلك اصعب لو اننا قمنا بعد الايام لحين ذهابك |
Un tas de trucs horribles me sont arrivés, depuis ton départ. | Open Subtitles | اسمعي , الكثير من الامور المروعة حدثت منذ رحيلك ِ |
La nuit avant ton départ pour la guerre, tu as baptisé cette épée avec du sang de chèvre. | Open Subtitles | الليلة التي سبقت رحيلك للحرب عمَّدت ذلك السيف بدم ماعز. |
Après ton départ, tu as déjà pensé à cette fille, comme elle a souffert? | Open Subtitles | هل فكرت بعد رحيلك بهذه الفتاة وكيف عانت؟ |
Sous ton matelas un an après ton départ. | Open Subtitles | إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك |
Depuis ton départ, c'est films, réceptions... montagnes russes, parcs d'attraction. | Open Subtitles | أجل منذ رحيلك وهم يذهبوا إلى السينما والحفلات والتزحلق والتنزهات |
C'est un petit chef de gang depuis ton départ. | Open Subtitles | أصبح لكيب طاقم صغير من المهربين بعد رحيلك |
J'ai encore quelques trucs à te confier. Ensuite, on parlera de ton départ. | Open Subtitles | عندي بعض الأشياء لك كي تفعلها, و عندها سوف نتكلم عن رحيلك. |
Elle est venue avec ton ex-femme numéro deux après ton départ. | Open Subtitles | لقد حضرت مع زوجتك السابقة الثانية بعد أن غادرت |
Oui, désolée. C'était l'autre soir après ton départ. | Open Subtitles | أجل، أنا آسفة، كان ذلك مساء الأمس بعد أن غادرت |
Je ne m'attendais pas à te voir si tôt après ton départ. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تعودي قريباً جداً بعد طريقة مغادرتك |
Et ton départ m'angoissait, mais je me suis trompée. | Open Subtitles | والامور كانت صعبة معنا لدى مغادرتك لكنى كنت مخطئة |
Après ton départ, je l'ai ramenée directement chez elle. | Open Subtitles | بعد ذهابك اخبرتها بانني سوف اذهب واوصلتها مباشرة الى المنزل |
Parce qu'il ne restera pas en vie longtemps après ton départ. | Open Subtitles | لأنه لن يبقى على قيد الحياة لوقت طويل بعد رحيلكِ |
On n'a eu aucune nouvelle... de toi, après ton départ. Je voulais m'assurer que tu allais bien. | Open Subtitles | لم نسمع خبراً منك فحسب بعد أن رحلت لذلك أردت أن أتأكد أنك بخير |
Je ne me suis pas rasé depuis ton départ. | Open Subtitles | حقيقة أنا لم أحلق منذُ أن رحلتى رومانسى للغاية |
J'ai fait du shopping après ton départ. | Open Subtitles | قمت ببعض التسوق بعد أن غادرتِ المستشفى؟ |
J'aimerais pouvoir dire que tout s'est bien passé depuis ton départ. | Open Subtitles | اتمنى لو بستطاعتي ان اخبرك بكل شيء لقد حدث الكثير منذ ان ذهبت. |
Tu sais, ça a été très dur au camp après ton départ. | Open Subtitles | هل تعلم لقد كان الامر صعبا بالمخيم بعد ان غادرت |
Le jour après ton départ... | Open Subtitles | آوه يا رجل، كان اليوم التالي لرحيلك.. |
Leurs pouvoirs ont grandi depuis ton départ. | Open Subtitles | قوتهم زادت منذ أن رحلتِ |
Je me suis creusé les méninges depuis ton départ. | Open Subtitles | استمعى ,لقد كنت أفكر بشده منذ أن غادرتى |
Nous nous sommes disputés hier après ton départ, et je lui ai dit que le procureur allait découvrir que ce bébé était le sien. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا ليلة أمس بعد أن غادرتي وقلت له أن المدعي العام سيكتشف أن الطفل هو ولده |
Je voulais te la montrer avant ton départ, mais je ne l'avais pas. | Open Subtitles | أجل ، كنت لأريك إياه قبل سفرك ولكن ... لم أستطع بلوغه |