"ton front" - Traduction Français en Arabe

    • جبهتك
        
    • جبينك
        
    • رأسكِ
        
    • جبهتكِ
        
    • بجبهتك
        
    Garde ça sur ton front. Ordres du vétérinaire. Open Subtitles أبقِ هذه على جبهتك إنّها أوامر الطبيب البيطريّ
    Pour que la lumière éclaire ton visage et pas seulement ton front. Open Subtitles لكي ترتد الفوتونات الضوئية من على وجهك وليس جبهتك.
    Donc, je suppose que c'est une veine heureuse qui sort de ton front? Open Subtitles إذن أعتقد أن ذلك هو شريان السعادة الظاهر في جبهتك ؟
    Mais si tu manges trop et t'évanouies, ils écrivent couilles sur ton front au marqueur. Open Subtitles لكنك لاتستطيع أكل الكثير والا تفقد وعيك ويكتبون على جبينك بالقلم الدائم
    Je suis sûre que ton front arriverait à la repousser. Open Subtitles اعتقد ان جبينك يمكن ان ينفجر الجميع انبطحوا
    - Quoi ? Je pourrais faire cuire un oeuf sur ton front. Open Subtitles - أنا يُمْكِنُ أَنْ أَخْبزَ ziti على رأسكِ.
    Si tu l'aimes, fais rougir tout ton visage et essaye de faire apparaître les veines de ton front. Open Subtitles ان احببتها ، اجعل وجهك احمراً بالكامل وحاول ان تجعل الاوردة تظهر . من جبهتك
    Tu sais, je parie que je pourrais faire cuire un œuf sur ton front si je le voulais. Open Subtitles أتعرفين أعتقد أنة يمكننى قلى البيض على جبهتك الأن لو أردت ذلك
    J'ai dit "Elle aurait l'air encore mieux pressée contre ton front." Open Subtitles قلت " حزامي مظهره رائع أفضل من مظهر جبهتك
    J'ai dit "Elle aurait l'air encore mieux pressée contre ton front." Open Subtitles قلت " حزامي مظهره رائع أفضل من مظهر جبهتك
    C'est pas une cicatrice ordinaire, sur ton front. Open Subtitles نعم، فهذه ليست ندبة عادية على جبهتك يا هاري
    Tu maîtriserais pas Alpha Gamma, même tatoué sur ton front. Open Subtitles لا تعرفى جاما ألفا حتى لو كان ملصوق على جبهتك
    Et si j'obtiens une médaille, tu peux être sûr que je vais l'épingler droit Au milieu de ton front. Open Subtitles ،وإذا حصلت على وسام يمكن أن تراهن نفسك أنا سأدبسه مباشرةً في منتصف جبهتك
    Ces rides d'expression sur ton front, ça te va bien. Open Subtitles هذه الاربع الخطوط الغاضبه التي على جبينك تصبح جيده
    Je vois mon reflet... sur ton front et je me trouve beau. Open Subtitles يجب أن أقول لك إنّني أنظر إلى إنعكاسي على جبينك وأعتقد بأنّني أبدو جيّدا
    Ok, c'est une carte bouclier, mais ça ne marche que si tu la mets sur ton front. Open Subtitles حسناً, هذه ورقة حماية ولكن هذا ينفع فقط اذا وضعتها على جبينك
    Et tout le monde se fiche de tes mensonges ennuyants et de ton front transpirant, et le notaire ou tu n'as clairement pas l'intention d'y aller. Open Subtitles . و لا احد يهتم... بأكاذيبك المملة و جبينك المتعرق
    Ou à ta peau, tes cheveux ou au bouton sur ton front. Open Subtitles أو بشرتك أو شعرك أو البثرة على جبينك
    Je trace le signe de croix sur ton front, et j'invite tes parents à le faire. Open Subtitles ... سأرسم إشارة الصّليب على جبينك وأدعو والديك ليفعلوا نفس الشّيء
    Vas dire ça à cette grosse veine sur ton front. Open Subtitles أخبرْ ذلك إلى العرقِ في رأسكِ.
    Cette brûlure sur ton front, c'est sa manière de tuer. Open Subtitles الحرق الذي في جبهتكِ هكذا يفعل
    Oh, ouais. Dolly Parton a appelé ton front. Elle veut de nouveau son nichon. Open Subtitles لقد اتصلت (دولي بارتون) بجبهتك و تريد أن تستعيد ثديها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus