"ton maître" - Traduction Français en Arabe

    • سيدك
        
    • معلمك
        
    • لسيدك
        
    • مالكك
        
    • سيدكَ
        
    • سيدكِ
        
    • معلّمك
        
    • مدربك
        
    • مُعلمك
        
    • صاحبك
        
    • سيّدكَ
        
    • وقريباً ستتخلص
        
    • مولاتك
        
    ton maître veut nous chasser, nous brûler, dévorer notre cœur. Open Subtitles سيدك يريد أن يصطادنا، وحرقنا و أكل قلوبنا.
    Je crois que je vais plumer ton maître aujourd'hui. Open Subtitles أعتقد بأنني سآخذ أموال سيدك الجيدة اليوم
    Viens servir à nouveau ton maître, sois mon obligée jusqu'à ce que je te libère. Open Subtitles اهبط واخدم سيدك مجددًا عبدًا لي حتَّام أطلقك.
    Nous ne sommes pas toutes cruelles comme ton maître le prétend. Open Subtitles ليس جميع الساحرات شريرات, كما يريدك معلمك أن تعتقد.
    Dis à ton maître que je le rencontrerai pour écouter son offre gracieuse. Open Subtitles أخبر سيدك بأنني سألتقي به للاستماع إلى عرضه الكريم
    Il est temps que tu serves ton maître. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة اليك لاان تخدم سيدك تعالى حسناً ياسيدى
    Chacun lui dit: "Dis à ton maître que ce que je fais, c'est pour l'honorer." Open Subtitles كل واحد منهم قال لها "أخبري سيدك أني أفعل ذلك حباً له"
    Des graines du côté obscur plantées par ton maître. Open Subtitles بذور الجانب المظلم ذرعت فيكي عن طريق سيدك
    Si tu veux survivre, Tu dois oublier ton maître. Je ne pense pas que je... Open Subtitles اذا اردتي العيش , يجب عليكي ان تنسي سيدك
    Je vois pourquoi ton maître te fait confiance. Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا سيدك يثق بك , ايها الصغير
    Tu as perdu ton maître, et j'ai perdu mon Jedi. - Comment vous vous sentez ? Open Subtitles لقد فقدت سيدك وانا فقدت الجاداي كيف تشعر؟
    Comment ton maître réagirait-il, s'il était attaqué de cette manière ? Open Subtitles وما الذي كان ليفعله سيدك الآن إن كنت أعتديت عليه هكذا؟
    ton maître ne pense qu'à la guerre. Il se fiche bien de la vie d'autrui. Open Subtitles سيدك يهتم فقط عن الحرب وقال انه سوف يهتم بك أبدا لبقية حياته والموت
    Apprends le kung-fu avec ton maître. Open Subtitles تعلم من الصعب على فنون الدفاع عن النفس من سيدك
    Sors de là, petite fille. Viens voir ton maître. Open Subtitles تعالي أيتها الفتاة الصغيرة تعالي وقابلي سيدك
    C'est moi, ton maître, par le serment sacré sous les étendards de la 13e. Open Subtitles انا هو سيدك بالقسم المقدس و مبادئ الفيلق ال13
    Pour ne pas humilier ton maître, je ne me battrai pas contre toi aujourd'hui. Open Subtitles بوركي , لانني احترم معلمك ساتسامح معك هذه المرة
    - ton maître s'en chargera, c'est ça? Open Subtitles إنتظرى ، أنا لن أؤذيكى لا ، أنت ستغادر هنا و تذهب لسيدك
    Tu sais, ton maître serait soulagé. Open Subtitles ـ لا ـ أتعلم مالكك سيكون مرتاحاً
    ton maître nous a causé bien des dommages. Open Subtitles سيدكَ انتزع الضرائب من كل منا.
    Il a tué ton maître, souillé ta sœur, et maintenant tu le veux ? Open Subtitles لقد قتل سيدكِ. Put hands on your sister. و الآن إنّكِ تريدونه؟
    T'as entendu ton maître, vas-y. Open Subtitles -سمعت ما قاله معلّمك ,عُد إلى الداخل يا فتى
    Si je viens dans ton dojo, je dois défier ton maître. Open Subtitles إن زرت مركزك للفنون القتالية علي تحدي مدربك
    Padawan, va aider ton maître. Open Subtitles ايتها المتدربة اذهبى وساعدى مُعلمك
    Bariolé, qui sait où ton maître est encore parti? Open Subtitles مرحبا يا قطتي؟ ما الأمر؟ صاحبك ذهب إلاّ أنّ أحدا لا يعرف أين
    La poudre est à bord du train. Je ne suis pas ton maître. Open Subtitles البارود الأسود على قطار المؤنِ اللّعين لستُ سيّدكَ
    Ces yeux que ton maître t'a donnés Qu'ils se ferment à jamais Open Subtitles عين الشر تتطلع إليك وقريباً ستتخلص منك
    [gémissements] [gloussements] Ouais, je suis ton maître. Open Subtitles -نعم، أنا مولاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus