ton maître veut nous chasser, nous brûler, dévorer notre cœur. | Open Subtitles | سيدك يريد أن يصطادنا، وحرقنا و أكل قلوبنا. |
Je crois que je vais plumer ton maître aujourd'hui. | Open Subtitles | أعتقد بأنني سآخذ أموال سيدك الجيدة اليوم |
Viens servir à nouveau ton maître, sois mon obligée jusqu'à ce que je te libère. | Open Subtitles | اهبط واخدم سيدك مجددًا عبدًا لي حتَّام أطلقك. |
Nous ne sommes pas toutes cruelles comme ton maître le prétend. | Open Subtitles | ليس جميع الساحرات شريرات, كما يريدك معلمك أن تعتقد. |
Dis à ton maître que je le rencontrerai pour écouter son offre gracieuse. | Open Subtitles | أخبر سيدك بأنني سألتقي به للاستماع إلى عرضه الكريم |
Il est temps que tu serves ton maître. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة اليك لاان تخدم سيدك تعالى حسناً ياسيدى |
Chacun lui dit: "Dis à ton maître que ce que je fais, c'est pour l'honorer." | Open Subtitles | كل واحد منهم قال لها "أخبري سيدك أني أفعل ذلك حباً له" |
Des graines du côté obscur plantées par ton maître. | Open Subtitles | بذور الجانب المظلم ذرعت فيكي عن طريق سيدك |
Si tu veux survivre, Tu dois oublier ton maître. Je ne pense pas que je... | Open Subtitles | اذا اردتي العيش , يجب عليكي ان تنسي سيدك |
Je vois pourquoi ton maître te fait confiance. | Open Subtitles | استطيع ان ارى لماذا سيدك يثق بك , ايها الصغير |
Tu as perdu ton maître, et j'ai perdu mon Jedi. - Comment vous vous sentez ? | Open Subtitles | لقد فقدت سيدك وانا فقدت الجاداي كيف تشعر؟ |
Comment ton maître réagirait-il, s'il était attaqué de cette manière ? | Open Subtitles | وما الذي كان ليفعله سيدك الآن إن كنت أعتديت عليه هكذا؟ |
ton maître ne pense qu'à la guerre. Il se fiche bien de la vie d'autrui. | Open Subtitles | سيدك يهتم فقط عن الحرب وقال انه سوف يهتم بك أبدا لبقية حياته والموت |
Apprends le kung-fu avec ton maître. | Open Subtitles | تعلم من الصعب على فنون الدفاع عن النفس من سيدك |
Sors de là, petite fille. Viens voir ton maître. | Open Subtitles | تعالي أيتها الفتاة الصغيرة تعالي وقابلي سيدك |
C'est moi, ton maître, par le serment sacré sous les étendards de la 13e. | Open Subtitles | انا هو سيدك بالقسم المقدس و مبادئ الفيلق ال13 |
Pour ne pas humilier ton maître, je ne me battrai pas contre toi aujourd'hui. | Open Subtitles | بوركي , لانني احترم معلمك ساتسامح معك هذه المرة |
- ton maître s'en chargera, c'est ça? | Open Subtitles | إنتظرى ، أنا لن أؤذيكى لا ، أنت ستغادر هنا و تذهب لسيدك |
Tu sais, ton maître serait soulagé. | Open Subtitles | ـ لا ـ أتعلم مالكك سيكون مرتاحاً |
ton maître nous a causé bien des dommages. | Open Subtitles | سيدكَ انتزع الضرائب من كل منا. |
Il a tué ton maître, souillé ta sœur, et maintenant tu le veux ? | Open Subtitles | لقد قتل سيدكِ. Put hands on your sister. و الآن إنّكِ تريدونه؟ |
T'as entendu ton maître, vas-y. | Open Subtitles | -سمعت ما قاله معلّمك ,عُد إلى الداخل يا فتى |
Si je viens dans ton dojo, je dois défier ton maître. | Open Subtitles | إن زرت مركزك للفنون القتالية علي تحدي مدربك |
Padawan, va aider ton maître. | Open Subtitles | ايتها المتدربة اذهبى وساعدى مُعلمك |
Bariolé, qui sait où ton maître est encore parti? | Open Subtitles | مرحبا يا قطتي؟ ما الأمر؟ صاحبك ذهب إلاّ أنّ أحدا لا يعرف أين |
La poudre est à bord du train. Je ne suis pas ton maître. | Open Subtitles | البارود الأسود على قطار المؤنِ اللّعين لستُ سيّدكَ |
Ces yeux que ton maître t'a donnés Qu'ils se ferment à jamais | Open Subtitles | عين الشر تتطلع إليك وقريباً ستتخلص منك |
[gémissements] [gloussements] Ouais, je suis ton maître. | Open Subtitles | -نعم، أنا مولاتك |