"ton nom sur" - Traduction Français en Arabe

    • اسمك على
        
    • اسمك في
        
    • إسمك على
        
    • اسمك علي
        
    • بإسمك على
        
    • على اسمك
        
    Si tu veux un remerciement, tu devrais écrire ton nom sur la carte la prochaine fois. Open Subtitles إنْ كنتَ تبحث عن الشكر، فربّما عليك كتابة اسمك على البطاقة في المرّة القادمة
    Tu l'es devenu à la seconde où tu l'as utilisé pour avoir ton nom sur la porte. Open Subtitles لقد أصبحت كذلك لحظة استخدامك إيّاه لتعليق اسمك على الباب
    Tu voudrais pas avoir ton nom sur le rapport ? Open Subtitles اعتقد فقط أنك قد ترغب في الحصول على اسمك على ورقة الاتهام.
    Nous n'avons pas vu ton nom sur la page de réunion sur Facebook. Open Subtitles لم نشاهد اسمك في صفحة لم الشمل على الفيس بوك
    Non, mais tu l'as vu en premier et t'as mis ton nom sur mes mots sans même me consulter. Open Subtitles لا , لكنك علمت كيف تضع اسمك في كلماتي من دون استشارتي
    Je ne veux surtout pas avoir à penser à toi tout le temps, essayer de venir plus tôt, voir ton nom sur le tableau, trouver la chose qui te fera rire pour que tes yeux fassent ce truc qu'ils font. Open Subtitles و من دون شك لم أود أن أفكر بك طوال الوقت محاولا أن آتي باكرا لأرى إسمك على اللوح أفكر بأمر واحد يجعلك تبتسمين
    J'ai ton nom sur mon cœur et tu ne veux pas t'approcher de moi ? Open Subtitles -لا لدي اسمك علي صدري ولا تستطيعين حتّى أن تقتربي مني
    J'ai vu ton nom sur mon emploi du temps, je pensais que c'était une erreur de frappe. Open Subtitles رأيت اسمك على جدول المواعيد فحسبتُه خطئًا مطبعيًّا.
    Mais en revanche, je vois que quelqu'un a cousu ton nom sur tes sous-vêtements. Open Subtitles لكن يمكنني رؤية أن أحدهم قام بخياطة اسمك على مطاطة ملابسك الداخلية.
    C'est lui qui t'a épousé, mis ton nom sur chaque facture, sur chaque document. Open Subtitles هذا هو الذي تزوجته، وضع اسمك على كل فاتورة وعلى كل وثيقة.
    C'est ton nom sur ce bon Dieu de P. -V., Ridgewick, ou c'est un faux? Open Subtitles هل اسمك على تذكرة غودامن,ردجيويك,او انها مزيفة
    Ce que j'ai été content de voir ton nom sur les cahiers ! Open Subtitles لا تعرف كيف شعرت عندما شاهدت اسمك على دفاتر الملاحظات
    Qu'est-ce qui m'a trahi ? Il n'y a pas marqué docteur devant ton nom sur la porte. Open Subtitles حسنا، ليس هناك اسم طبيب قرب اسمك على الباب ولو كنت طبيبا نفسيا
    Et comme tu vas être là un moment... on va mettre ton nom sur le répondeur. Open Subtitles بما انك ستكون هنا فترة يمكنني وضع اسمك في المجيب الآلي
    J'ai changé ton nom sur mon portable en "gâcheur de vie". Open Subtitles سوف تحصل على عمل ثاني لقد غيرت اسمك في هاتفي الى "مدمر الحياة".
    J'ai vu un fourgon a ton nom sur les quais. Open Subtitles رأيت مراوحا عليها اسمك في حوض السفن
    Chez le Dr. Merrick, j'ai cru voir ton nom sur un dossier. Open Subtitles عندما كنت عند الدكتور "ميريك" رأيت اسمك في ملف
    Donc celui qui a mis ton nom sur mon dos doit savoir qu'enfants, nous avions un lien. Open Subtitles لذا فأى كان من وضع إسمك على ظهري لابُد من أنه كان يعلم أننا لدينا روابط منذ الصغر
    Tu me rendrais un service ? Ecris ton nom sur la serviette pour moi. Open Subtitles لِمَ لا تسدي ليّ معروفاً و تكتب إسمك على هذا المنديل من أجلي؟
    Tu n'as jamais eu une vraie éthique du travail. Si c'était le cas, tu aurais toujours ton nom sur cette enseigne. Open Subtitles أنت لم تكن لديك سياسه صارمه للعمل, لو كانت لديك , لضل إسمك على تلك للافته.
    Je ne vais pas me laisser tatouer ton nom sur ma hanche, ok? Open Subtitles لن اضع وشم عليه اسمك علي كاحلي,حسنا؟
    Montre toi juste tous les jours, inscrit ton nom sur quelques documents, Et on te donne pleins de fric tout les ans. Open Subtitles فقط تعال كلّ يوم، وقّع بإسمك على بعض المستندات، وسندفع لكَ 16 من الهراءات بالسّنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus