Nous pouvons te donner un chez toi, une équipe, et un endroit pour mieux t'entraîner à utiliser ton pouvoir. | Open Subtitles | ومكان لتتدربي على استخدام قدرتك بشكل أفضل. |
Qu'est-ce que tu racontes, tu ignores quel est ton pouvoir ? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنّك لا تعرف ما هي قدرتك ؟ |
- Dans 20 ans, quand tu auras vraiment appris à canaliser ton pouvoir, je ne serai plus capable de te résister. | Open Subtitles | عشرون سنة من الان عندما تكونين تعلمتِ فعلاً ان تتحكمي في قوتك لن اكون مؤهلاً لكي اقاومك |
Et ce truc que t'as en toi, ton pouvoir spécial, pourrait être la seule chose qui puisse nous aider. | Open Subtitles | وذلك الشي الذي تحملينه بداخلكِ، قوتك المميزة، يمكن أن تكون الشيء الوحيد الذي بإمكانه مساعدتنا. |
Si je voulais prendre ton pouvoir... j'aurai trouvé un moyen bien plus direct. | Open Subtitles | لو أردت الاستيلاء على قوّتك لوجدت طريقة مباشرة أكثر |
ton pouvoir n'était jamais passé par tes mains. | Open Subtitles | كانت أول مرة تقومين فيها بتوجيه قدرتكِ عن طريق يديكِ |
Très bien, écoute-- quand Tommy walkie-talkie va revenir, utilise ton pouvoir de persuasion et fais nous sortir de ça. | Open Subtitles | حسناً إستمعي عندما يعود تومي ذو اللآسلكي إستخدمي فحسب قوتكِ في الإقناع وأخرجينا من هذا |
Tu sais que une de mes grandes déceptions dans la vie est que tu n'as jamais réalisé l'étendue de ton pouvoir. | Open Subtitles | أتعلمين، احد أشد الأمور المحبطة لي في الحياة هي أنكِ لم تدركي أبداً بالكامل مدى قدرتك |
Et pense même pas à utiliser ton pouvoir pour arranger ça. Je veux savoir à quel point tu peux être con. | Open Subtitles | لا تفكر باستخدام قدرتك لتصحح هذا أريد تذكر مدى حماقتك |
N'est-ce pas en ton pouvoir de rencontrer ou d'éviter les gens comme tu le souhaites ? | Open Subtitles | هل في قدرتك أن تقابلي أو تتجنبي الناس كما تريدين ؟ |
Je transfère ton pouvoir de guérison... dans mon corps. | Open Subtitles | و أنقل قدرتك على الشفاء الغير .مرغوبة إلى جسديّ |
Ça fait plus d'une heure que tu maîtrises bien ton pouvoir. | Open Subtitles | أتعلمين ، أنت لم تفقد التحكم في قدرتك خلال ساعة |
D'accord. Utilise ton pouvoir. Fais en sorte qu'il reste stable. | Open Subtitles | حسنا افعلها جين استخدمي قوتك و حاولي تثبيته |
Pour tout ton pouvoir, Tu restes mon esclave. | Open Subtitles | برغم كل قوتك وسلطانك، تظلّ رهين عبوديتي. |
Utilise ton pouvoir pour me faire redevenir méchante. | Open Subtitles | استخدم قوتك لتحوّلني إلى شخصيتي الشريرة. |
Si tu veux apprendre à contrôler ton pouvoir, tu dois apprendre à contrôler ta peur. | Open Subtitles | إن أردت تسخير قوتك عليك تعلم السيطرة على خوفك |
Aurais-tu pu déjouer la mort en utilisant ton pouvoir pour mettre ton esprit dans le corps de quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | هل خدعتِ الموت باستخدام قوّتك وأدخلتِ روحك في جسد آخر؟ |
Arrête de réciter. Je vais réciter et canaliser ton pouvoir. | Open Subtitles | انظر، توقّف عن الترتيل، أنا سأرتّل وأتواصل مع قوّتك. |
ton pouvoir, ta responsabilité. | Open Subtitles | حسب قدرتكِ. حسب مدة اتصالكِ هل توصَّلتِ إلى، برو؟ |
Je sais que quand on est ensemble, il y a quelque chose à propos de ton pouvoir... | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن عندما نكون معا هناك شىء في قوتكِ |
Je m'intéresse plus au fait qui ces serres ont pu absorber ton pouvoir. | Open Subtitles | إنني شخصياً مهتم أكثر بقدرة هذه المخالب على إمتصاص قواك. |
Mais au camp d'Aleister, tu avais déjà des problèmes pour contrôler ton pouvoir. | Open Subtitles | ولكن في مجمع اليستر عندما تكوني حانقه تواجهي مشاكل في السيطره على قواكِ |
en 23 ans tu n'a jamais accepté un pot de vin. tu n'as jamais abbusé de ton pouvoir. | Open Subtitles | في 23 سنة لم تأخذ رشوة أبداً ولم تنتهك سلطتك |
Concentre-toi en t'appuyant sur ton pouvoir, écoute le son des battements de ton coeur, le son de tes poumons se remplissant d'air. | Open Subtitles | ركّزي على التواصل مع طاقتك... أنصتي لنبض قلبك... صوت امتلاء رئتيك بالهواء. |
ton pouvoir magique, tu trouveras. | Open Subtitles | هل لا تزال تجد السحر الخاص بك. |
Pour utiliser ton pouvoir avec facilité, tu dois entraîner ton esprit. | Open Subtitles | لاستخدام الطاقة الخاصة بك بكل سهولة ، والمفتاح هو لتدريب عقلك |
Et quand cet amour viendra, tu dois faire tout ce qui est en ton pouvoir pour te battre pour lui. | Open Subtitles | وعندما يأتي هذا الحب مرة أخرى يجب أن تفعل كل ما في وسعك للقتال من أجله |
Ça va pas ? Quand ton pouvoir s'exprime, ce sont tes instincts qui le stimulent. | Open Subtitles | كلّما كنتِ تستعرضين قوّتكِ كانت تتحفّز مِنْ غرائزك |
Une recette originale que j'ai déjà faite, ce qui veut dire que si tu échoues, alors tu perds ton pouvoir. | Open Subtitles | انها احد الوصفات الاصلية التي صنعتها من قبل وهو مايعني اذا فشلت في هذا عندها ستفقدين القوة الخاصة بك |
Et tu n'utilises ton pouvoir que pour ces petits tour de magie | Open Subtitles | كل ما عليك استخدام الصلاحيات الخاصة بك ل هي هذه الحيل الرخيصة صالون |