"ton sourire" - Traduction Français en Arabe

    • ابتسامتك
        
    • إبتسامتك
        
    • إبتسامتكِ
        
    • ضحكتكِ
        
    • الإبتسامة
        
    • إبتسامك
        
    • ابتسامتكِ
        
    • بابتسامتك
        
    • بتلك الابتسامة
        
    • ضحكتك
        
    • وإبتسامتك
        
    • وابتسامتك
        
    Je change toujours ton sourire, car tu le changes toujours. Open Subtitles وأظل تغيير ابتسامتك ، وذلك لأنواصلتم تغيير ابتسامتك.
    Tu n'es pas jolie aujourd'hui... ton sourire est ordinaire, au mieux... et ce n'est pas cool qu'on puisse enfin retravailler ensemble sur le terrain. Open Subtitles لا تبدين بخيرٍ اليوم ابتسامتك عادية على أفضل تقدير وليس رائعاً أننا أخيراً عدنا للعمل مجدداً سوية في الميدان
    Tu voulais payer avec ta belle gueule ou ton sourire ? Open Subtitles و ما هى وسيلتك للدفع؟ جمالك أو إبتسامتك ؟
    Ce soir, je pense que c'est ton sourire qu'ils veulent voir. Open Subtitles اللّيلة، أعتقد هو إبتسامتك يريدون الرؤية.
    ton sourire me manque, ta façon de me regarder... Open Subtitles أفتقد إبتسامتكِ أفتقد الطريقة التي تنظرين بها إليّ
    Ta démarche, ton sourire. Open Subtitles مايكل : طريقة مشيكِ طريقة ضحكتكِ
    Ça se voit à ton sourire de gamin. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك عن طريق ابتسامتك البريئة.
    Pourquoi a-t-il tant de mépris Pour ton sourire, tes yeux qui rient ? Open Subtitles ما الذي جعله يحتقر ابتسامتك السعيدة، عيناك الضاحكتان
    Avec tes yeux pétillants et ton sourire enfantin je suis tellement reconnaissant de t'avoir trouvé, Open Subtitles بعيونك الساحرة و ابتسامتك الطفولية انا ممتنة جدا اني وجدتك
    Je me souviens de ton sourire, en laissant ta veste dans les escaliers. Open Subtitles أتذكر ابتسامتك و وضعك للمعطف على السلالم.
    Eh bien à mon réveil ce matin j'ai vu ton sourire, le même sourire, Open Subtitles عندما أستيقظت هذا الصباح رايت ابتسامتك هذه الابتسامة
    Steven, ton sourire nous suffit amplement. Open Subtitles . ستيفن , ابتسامتك المحبة هي مساهمة كافية
    Tes cheveux épais et frisés me donnent envie de vomir, et je déteste ton sourire. Open Subtitles وشعرك المموج الكثيف يشعرني بالغثيان وأنا أكره إبتسامتك
    Mais tes yeux et ton sourire n'ont plus I'éclat de ton passé phénoménal Open Subtitles ولكن عينيكِ , إبتسامتك ليس لديهما التألق لماضيك الرائع
    Il n'y a que ton sourire de bien. On te l'a jamais dit ? Open Subtitles ألم يخبرك احد من قبل أن إبتسامتك علي مايرام
    Avec tes yeux doux, ton sourire timide et ta capacité à ne parler ouvertement qu'à moi? Open Subtitles أعنى ، بعيونك اللطيفة و إبتسامتك الخجولة و قدرتك على الكلام بشكل مفتوح معى فقط ؟
    ton sourire est un rayon de soleil qui transperce les nuages de mon désespoir. Open Subtitles إبتسامتك كأنها أشعة الشمس . تخترق غيوم بؤسي
    Je ne verrai jamais ton sourire troué ni comment tes dents repousseront... Open Subtitles "لن أرى الفجوات التي في إبتسامتكِ أو كيف سيسقطوا بينما تنضجين لتصبحي سيدة شابة"
    Elle sait peut-être... qu'un con a volé ton sourire et que t'en as besoin. Open Subtitles ربماإنهاتعرفذلك .. لاأعلم.. أحمق ما في (ميامي) قد سرق ضحكتكِ وعليكِ إستعادتها.
    Es-tu prêt à partager avec le monde ton sourire magnifique ? Open Subtitles هل أنتم على استعداد ليشترك فيه بالعالم تلك الإبتسامة الرائعة لك؟
    J'ai beaucoup aimé ton sourire, à la fin. Open Subtitles عجبتني طريقة إبتسامك في النهاية
    Je ne suis ni Bradford, ni l'un de ces mecs en costards qui se font avoir par ton sourire au collagène et ton cul en plastique. Open Subtitles لستُ برادفورد أو إحدى تلك البدلات في المكتب من يكون مغرماً بكِ بسبب ابتسامتكِ ومؤخرتك البلاستيكية
    Tu joues sur ton sourire, ton charme de voyou. Open Subtitles تشقّ طريقك بابتسامتك وسحر شبابك
    Et j'adore ton sourire figé et ta façon de prétendre que tout va bien car on nous regarde. Open Subtitles وأَتمتّعُ بكثيراً بتلك الابتسامة على وجهك الادعاء بأن الأمور كلها بخير كُلّ شيءِ لأن الناسَ يُراقبونَ.
    S'il ne restait de toi... que ton sourire et ton petit doigt... tu resterais le seul homme digne de ce nom. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنه... إذا كان كل ما تبقى منك... هو ضحكتك و إصبعك الصغير...
    Alors tres vite, il voudra que tu lui construises une forteresse... avec tes seins, ta chatte, tes cheveux, ton sourire... et ton odeur. Open Subtitles هو لن يبقى معك مدة طويلة إنه يريدك لبناء قلعة له خارج ثديك ومهبلك وشعرك وإبتسامتك وطريقةشمك.
    C'est ton corps et ton sourire et ton esprit, la façon dont tu penses. Open Subtitles إنه جسدك وابتسامتك. وعقلك، وطريقة تفكيرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus