"ton sujet" - Traduction Français en Arabe

    • عنك
        
    • بشأنك
        
    • عنكِ
        
    • بخصوصك
        
    • موضوعك
        
    • بشأنكَ
        
    • بشانك
        
    Il a trouvé quelque chose à ton sujet. Il était intelligent. Il a compris ça des semaines avant toi. Open Subtitles لقد كان يترصد نايتهورس ,لكنه إكتشف شيئا عنك, لقد كان فتى ذكيا ً , أجل
    Tout ce qu'il saura à ton sujet, c'est qu'une nuit, tu as disparu sans un mot. Open Subtitles كل ما سيعرفه عنك بأنه في أحدى الـ ليالي أختفيت بدون أي أثر
    J'ai toujours été là, et ce que tu as peur que les gens sachent à ton sujet m'est égal. Open Subtitles كنت صديقة لك و هذا الشيء الذي تخافين أن يعرفه الناس عنك لا يهمني
    J'ai reçu des lettres et des appels, surtout à ton sujet. Open Subtitles حصلت على رسائلك و مكالمات ، أغلبها كانت بشأنك
    Mon Dieu ! Enlève-la. À ton avis, pourquoi je me pose ces questions à ton sujet ? Open Subtitles أخرجيها لماذا تظنين ان لدي تلك الشكوك عنكِ
    Et je sais juste à ton sujet que t'as choisi de démissionner. Open Subtitles نعم، كل ما أعرفه عنك هو الذي اخترته على الاستقالة.
    Tu ne me connais pas, mais il n'y a rien que j'ignore à ton sujet. Open Subtitles أنت لا تعرفينني لكن ليس هناك شيء لا أعرفه عنك
    Le Capitaine avait des choses très gentilles à dire à ton sujet. Open Subtitles الكابتن كان لديه بعض الأشياء اللطيفة ليقولها عنك.
    Après notre première rencontre, j'étais curieuse à ton sujet. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ إجتمعنَا أولاً، أنا كُنْتُ فضولي لمعْرِفة أكثرِ عنك.
    Les choses que ces gens disent à ton sujet. Les choses que vous avez faites pour eux. Open Subtitles ما قاله أولئك الناس جميعًا عنك وما فعلتَه من أجلهم.
    Eh bien, bien que tu me rencontres pour la première fois, moi je sais tout à ton sujet. Open Subtitles حسناً , انت تقابلني للمره الاولى ولكني اعرف كل شيء عنك
    C'est drôle, je comptais lui dire la même chose à ton sujet. Open Subtitles هذا مضحك لقد كنت أخطط أن أقول له نفس الشيء عنك
    Je m'attendais à ce que ton père m'appelle à ton sujet. Open Subtitles أنا فُاجأتُ بأنّ أبّاكَ لَمْ يَدْعُني عنك.
    Ma mère n'a jamais rien dit de mal à ton sujet. Open Subtitles انه يشجع العائله كلها ان تصلى ليفشل هذا الزواج هذا ليس عدلا امى لم تقول كلمه واحده سيئه عنك واو بوسى لم تهيننى قط
    Je sais tout à ton sujet... comme la ville entière, d'ailleurs. Open Subtitles أخبرني كلّ شيك عنك. في الحقيقة، سمعت عنك في جميع أنحاء بلدة.
    Je sais pas. Il doit se poser la même question à ton sujet. Open Subtitles لست متأكده أراهن انه يسأل نفس السؤال عنك
    J'ai fait un rapport à ton sujet au bureau du régiment. Open Subtitles لقد كتبت تقريراً بشأنك إلى المكتب العسكرىّ. أشكرك كثيراً.
    Non, Mike. Ça fait une heure que je t'attends, en espérant avoir tort à ton sujet. Open Subtitles كنت جالساً هنا لساعة آملاً أن أكون مخطئاً بشأنك.
    C'est l'idée la plus stupide que j'ai jamais entendue, et j'ai l'impression que je devrais appeler San Diego pour les prévenir à ton sujet. Open Subtitles هذا أغبى شئ سمعته على الإطلاق و أشعر أنني يجب أن أهاتف سان دييجو لأحذرهم بشأنك
    Elles le connaissaient à l'extérieur. Elles pourraient en savoir beaucoup à ton sujet. Y compris où tu pourrais cacher quelque chose. Open Subtitles لقد تعرّفن عليه في الخارج ولربّما عرفن الكثير عنكِ وأين يحتمل أنْ تخبّئي شيئاً
    Apparemment il y a des choses à ton sujet que je ne sais pas j'ai travaillé un an dans une unité de police. Open Subtitles من الواضح ان هناك بعض الأمور بخصوصك التي لا اعرفها لقد خدمت لمدة سنة في وحدة الشرطة
    Quel est ton sujet ? Open Subtitles ما هو موضوعك إذن؟
    Il me consolait à ton sujet. Open Subtitles كان يواسيني بشأنكَ.
    Mon père se trompait à ton sujet. Tu es un grand coureur. Open Subtitles كان ابى مخطئا بشانك انت متسابق رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus