"ton village" - Traduction Français en Arabe

    • قريتك
        
    • لقريتك
        
    - Ashildr, c'est ton village, et tu ne devras jamais le quitter, Open Subtitles اشيلدر , هذه قريتك و لن يجب عليك مغادرتها
    Est-ce si facile pour toi de manquer de respect à ton village, à ta famille, d'oublier que le cadavre de ton frère pourrit? Open Subtitles أهو بهذا اليسر عندك أن تحتقر قريتك عائلتك أنسيت أمر أخاك الميت النتن؟
    Quand ton village est incendié tous les trois mois, tu deviens habile de tes mains. Open Subtitles حسناً , عندما تحترق قريتك ويعاد بنائها كل ثلاث أشهر تصبح جيداً جداً في الأعمال اليدوية
    Je n'ai envie ni de brûler ton village ni d'asservir vos familles. Open Subtitles لا اريد ان احرق قريتك واستعبد عائلتك انا حقا لا اريد
    Sais-tu l'importance de ton village ? Open Subtitles هل تدرك فقط ما أهميه قريتك للإمبراطوريه ؟
    Isar Kaka, ce que tu fais pour ton village, les autres le feront aussi. Open Subtitles انت تقوم بهذا لخاطر قريتك مؤكد الباقي سيستجيبون
    Ne me dis pas que tu as appris ça dans ton village. Open Subtitles لاتقل لي أنك تعلمت كيف تفعل هذا في قريتك
    Tu as parcouru des centaines de kilomètres depuis ton village, où tu es le meilleur épéiste, et tu penses mériter d'apprendre auprès du maître. Open Subtitles لقد جئت مئات الأميال من قريتك الصغيره حيث كنت أفضل محارب سيف في بلدتك و تعتقد أنك تستحق أن تتعلم المزيد من المُعلم
    Libre de retourner vers ton village et vers la Mort Rouge. Open Subtitles ... انت حر فى العودة إلى قريتك والموت الآحمر
    Tu en auras besoin pour reconstruire ton village. Open Subtitles سـتحتاجه من أجل أن إعادة بناء قريتك
    ton village a été détruit. Il est en cendres. Open Subtitles قريتك دمّرت ، أحرقت و سويت بالأرض
    La descente de l'armée dans ton village ne devait rien au hasard. Open Subtitles "حملة تفتيش الجيش في قريتك لم تكن محض صدفة"
    Munni, le nom de de ton village est Jehanabad ? Open Subtitles هل اسم قريتك جيهان أباد, يا موني؟
    Comment comptes-tu sauver ton village ? Aucune idée. Open Subtitles ماهي خطتك لإنقاذ قريتك أيها الفتى؟
    Lincoln, nous ne retournons pas dans ton village. Open Subtitles ينكولن، نحن لسنا تعود إلى قريتك.
    Retourne dans ton village. J'sais pas où je vais. Open Subtitles عد إلى قريتك أنا لا أعرف أين أذهب
    Tu nous as fait visiter ton village, n'est-ce pas ? Open Subtitles ألم تأخذنا حول قريتك حين قدمنا إليكم
    Tu as vendu tous les gens de ton village contre une montre, Open Subtitles لقد بعت قريتك بأكملها مقابل ساعه
    C'est comme ça qu'on dit "Merci" dans ton village? Open Subtitles صفعة و مجاملة ، كلاهما معاً هل هكذا يقولون "شكراً" في قريتك ؟
    ..ta famille, tes gens, ton village.. Open Subtitles عند إجراء عائلتك، شعبك، قريتك ..
    Je suis désolé de ce qui est arrivé à ton village, mais si tu penses que me rendre aux Wraith garantiras ta sécurité, parfait. Open Subtitles أنا آسف حول ما حصل لقريتك لكن إذا كنت تعتقد أن إرجاعي ...للريث سيبقيك في أمان حسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus