"ton visage quand" - Traduction Français en Arabe

    • وجهك عندما
        
    • وجهكِ عندما
        
    • النظرة على وجهك
        
    Presque aussi inestimable que ton visage quand je t'ai crié dessus. Open Subtitles تقريبا لا تقدر بثمن مثل وجهك عندما صرخت إليك.
    Je me souviens de ton visage quand tu as dû l'annoncer à ton frère. Open Subtitles وأنا أتذكر النظرة على وجهك عندما توجب عليك أخبار شقيقك بالأمر
    Oh, je n'ai jamais vu autant de joie sur ton visage quand ce petit cheval a incliné la tête. Open Subtitles لمْ أرَ بهجةً مماثلة للتي رأيتها على وجهك عندما انحنى ذاك الحصان الصغير أمامك
    De tout ce qui s'est passé ce soir, la seule chose qui me reste en tête c'est ton visage quand tu as cru que j'avais enfin fait une chose bien pour toi. Open Subtitles اسمعي , من بين كل الأمور التي حدثت الليلة هناك شيء واحد لم أستطع أن أبعده عن تفكيري و هو النظرة على وجهكِ عندما ظننتِ
    J'ai vu l'expression de ton visage quand tu as appris pour leurs morts. Open Subtitles رؤية تلك النظره على وجهك عندما علمتي أنهما ماتوا
    Elle veut voir ton visage quand tu vas lui signer le chèque Open Subtitles إنها تريد رؤية وجهك عندما تقوم بتسليمها الشيك
    Si tu voyais ton visage, quand tu dis son prénom. Open Subtitles انه يمكنك ان ترى وجهك عندما تقول اسمها
    J'ai vu l'expression sur ton visage quand tu le lis et comment tu le plies soigneusement. Open Subtitles لقد رأيت تعبيرات وجهك عندما تقرأها، و كيف تطويها بحرص.
    Je ne vois pas ton visage quand je fais l'amour. Open Subtitles أجل، لا أتصوّر وجهك عندما أقيم علاقة مع صديقي
    Ils veulent voir ton visage quand ils te dirons que tu est viré. Open Subtitles وأرادوا رؤية وجهك عندما يقولون لك أنت مطرود
    T'aurais dû voir ton visage quand l'eau est passée par la fenêtre. Open Subtitles ليتك رأيتي وجهك عندما . دخل الماء من خلال النوافذ
    Tu sais, t'aurais dû voir l'expression sur ton visage quand tu m'as trouvé dans cette cabane. Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة على وجهك عندما وجدتني في ذلك الكوخ.
    Et l'air sur ton visage quand tu as ouvert la boîte ? Open Subtitles هل تتذكري تلك النظرة التي اعتلت وجهك عندما فتحت الصندوق؟
    Eh bien, j'ai vu le regard sur ton visage quand le test s'est avéré négatif. Admets-le. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما لم تظهر نتيجه في إختبار الحمل
    Tu aurais dû voir ton visage quand j'ai dit que j'ai baisé mon oncle ! Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهك عندما قلت أنتي نمت مع عمي
    Tu avais eu ce même regard sur ton visage quand tu me mentais sur ta toxicomanie. Open Subtitles لديك نفس التعبير على وجهك عندما تحاول أن تكذب عليّ
    J'ai vu la souffrance sur ton visage quand tu as pointé cette arme sur ma tête. Open Subtitles لقد رأيت الألم على وجهكِ عندما صوبتِ المسدس إلى رأسي
    J'ai vu ton visage quand tu t'es éloignée et je me suis senti tellement mal, tout ce que je voulais c'était l'effacer, mais il n'y a... Open Subtitles شاهدت وجهكِ عندما ذهبتِ وشعرت بالفزع ، كل ما أردته هو محوه ، ولكنه مازال
    Tu as cet air très intense sur ton visage quand tu es concentrée, tu sais ? Open Subtitles لديكِ تلك النظرة على وجهكِ عندما تكونين جادة , اتعلمين؟
    La seule chose qui me maintient en vie est l'expression sur ton visage quand John Alden découvrira qui tu es réellement. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً هي النظرة على وجهك حين يكتشف جون الدن حقيقتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus