"tongane" - Traduction Français en Arabe

    • تونغا
        
    • التونغي
        
    • التونغية
        
    • لتونغا
        
    Nous avons réussi quant à nous à créer la Fondation tongane pour la promotion de la santé. UN لقد نجحنا في إنشاء مؤسسة تونغا لتعزيز الصحة.
    Un tel processus est complexe et délicat, car il touche au cœur de la culture tongane. UN ومثل هذه العملية هي عملية حساسة متسعة وتمس لبّ ثقافة تونغا.
    La délégation tongane était dirigée par Lord Vaea, Ministre de l'intérieur. UN وترأس وفد تونغا اللورد فايا، وزير الشؤون الداخلية.
    Soyez assuré, comme toujours, de la coopération et de l'appui de la délégation tongane. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم، كما هو الحال دائماً، تعاون ودعم الوفد التونغي.
    Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane. UN وهؤلاء الأطفال المبعدون يعيشون حالة انسلاخ عن الثقافة التونغية.
    71. Au nom de la délégation tongane, Lord Vaea a remercié les États d'avoir réservé un accueil chaleureux au deuxième rapport national des Tonga et de s'être efforcés de présenter des recommandations utiles et précieuses. UN 71- وشكر اللورد فايا، رئيس وفد تونغا، الدول لترحيبها بالتقرير الوطني الثاني لتونغا ولما بذلته من جهود لتقديم توصيات مفيدة وقيِّمة.
    Lord Vaea a également indiqué que, avec l'assistance du Gouvernement néo-zélandais, un nouveau chef de la police avait été nommé et s'était vu confier pour principale tâche de moderniser la police tongane. UN وذكر اللورد فايا أنه تم، بمساعدة من حكومة نيوزيلندا، تعيين مفوض شرطة جديد تتمثل مهمته الرئيسية في تحديث شرطة تونغا.
    Elle constatait avec préoccupation que la législation tongane était discriminatoire à l'égard des femmes dans le domaine des droits de succession. UN كما أعربت عن القلق لأن قوانين تونغا تميز ضد المرأة في مجال الإرث.
    Il a toutefois fait observer que l'âge de la majorité variait entre les différents groupes de la population tongane. UN غير أنها أشارت إلى أن سن الرشد ليس واحداً فيما بين مختلف شرائح السكان في تونغا.
    La Chambre de commerce tongane a également été consultée, de même que le Président du Tonga Media Council. UN وإضافة إلى ذلك، أجريت مشاورات مع غرفة التجارة في تونغا ومع رئيس مجلس الإعلام في تونغا.
    79. Le niveau général de la santé de la population tongane est relativement élevé. UN 79- تتاح للسكان في تونغا رعاية صحية ذات مستوى عالٍ نسبياً.
    Des consultations avaient aussi eu lieu avec un groupe de représentants des responsables des Églises, la Chambre de commerce tongane et le Conseil tongan des médias. UN كما أُجريت مشاورات مع منتدى يمثل زعماء الكنائس، وغرفة التجارة في تونغا، والمجلس الإعلامي في تونغا.
    Lord Vaea a ajouté que la police tongane prévoyait d'installer un dispositif de caméra de télévision en circuit fermé et de dispenser une formation sur la loi de 2010 sur la Police nationale, qui établissait des normes policières modernes respectant les droits de l'homme. UN وأضاف اللورد فايا أيضاً أن شرطة تونغا تعتزم تركيب نظام تصوير في شكل دائرة تلفزيونية مغلقة وإجراء تدريب بشأن قانون الشرطة الجديد لعام 2010، الذي يضع للشرطة معايير حديثة تحترم حقوق الإنسان.
    Il a indiqué que la législation tongane offrait la même protection à toutes les personnes, qu'elles soient handicapées ou non, et que les personnes handicapées n'étaient visées par aucune discrimination, que ce soit en droit ou dans la pratique. UN فقال إن القوانين في تونغا توفر للأشخاص المعاقين والأشخاص غير المعاقين نفس الحقوق وإنه لا يوجد أي تمييز في القانون أو في الممارسة ضد الأشخاص المعاقين.
    De plus, la législation tongane ne contenait aucune disposition discriminatoire à l'égard des personnes handicapées. Les Tonga étaient déterminées à ratifier la Convention; toutefois, elles ne pouvaient pas communiquer de calendrier. UN وعلاوة على ذلك، فإن قوانين تونغا لا تميز بين الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تونغا ملتزمة بالتصديق على الاتفاقية، إلا أنه لا يوجد إطار زمني لذلك.
    Les privilèges dont jouissaient les femmes faisaient partie de la vie sociale tongane et tout changement devrait être opéré avec soin de manière à ne pas bouleverser la culture tongane et à ne pas semer la discorde. UN وأوضح المزايا التي تتمتع بها المرأة بوصفها جزءاً من الحياة الاجتماعية في تونغا وقال إنه يتعين إدارة أي تغيير بحذر بحيث لا يتم تغيير ثقافة تونغا تغييراً عنيفاً ولا يحدث تنافر في المجتمع.
    Le présent rapport national est consacré à l'examen des principaux droits de l'homme et libertés fondamentales, ainsi qu'à la situation des groupes les plus vulnérables de la société tongane que sont les femmes et les enfants. UN ويتناول هذا التقرير الوطني مسألة حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحالة فئات المجتمع التونغي الضعيفة مثل الأطفال والنساء.
    Le respect de la dignité de la personne est la valeur la plus omniprésente dans la coutume tongane. UN واحترام كرامة جميع الأشخاص هي القيمة الأكثر تواتراً في العرف التونغي.
    En vertu de la coutume tongane, officialisée par la Constitution de 1875, le fait de posséder des droits et des libertés est indissociable de l'appartenance à notre société. UN وفي ظل العرف التونغي الذي كرسه دستور 1875، فإن حيازة الحقوق والتمتع بالحريات جزء لا يتجزأ من انتماء الفرد إلى المجتمع.
    Ils sont porteurs de valeurs et de pratiques étrangères à la coutume tongane. UN وهم يعودون إلى البلد ومعهم قيم وممارسات دخيلة على التقاليد التونغية.
    Il a fait savoir que les Tonga avaient élargi le champ d'application de leurs lois sur la nationalité en 2007 et qu'il était désormais plus facile pour de nombreuses personnes d'acquérir la citoyenneté tongane. UN فذكر أن تونغا وسعت نطاق قوانينها المتعلقة بالجنسية في عام 2007 وأصبح بإمكان المزيد من الأشخاص أن يحصلوا على الجنسية التونغية.
    62. En septembre 2011, une Conférence régionale des Médiateurs a été organisée dans les îles Vava'u. Il s'agissait d'une initiative conjointe de l'Alliance des médiateurs du Pacifique et de l'Assemblée législative tongane. UN 62- وفي أيلول/سبتمبر 2011، عُقد مؤتمر إقليمي لأمناء المظالم في مجموعة جزر فافاو جمع بين تحالف أمناء المظالم في المحيط الهادئ والجمعية التشريعية لتونغا(49).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus