Grâce à eux, on a pu détecter et confisquer en 2001 plus de 1,6 tonne d'explosifs et 495 dispositifs explosifs. | UN | وتم، نتيجة مساعداتهم، اكتشاف أكثر من 1.6 طن من المتفجرات و 495 أجهزة متفجرة ومصادرتها في عام 2001. |
Mais il faut pour cela monter une tonne d'équipement en haut de cette falaise. | Open Subtitles | ولكن هذا يعنى اخذ طن من المعدات في اعلى هذا المنحدر. |
Papa met, comme, une tonne d'argent dans mon fond de départ. | Open Subtitles | و أبي وضع طن من المال في حسابي الائتماني |
Une tonne d'enfant entendant y vont. | Open Subtitles | طناً من الأولاد سليمي السمع يداومون هناك. |
282. La PIC a estimé ses frais de vente par tonne d'urée et d'ammoniac en fonction de ses résultats d'exploitation pour l'exercice financier 1989/90. | UN | 282- وقدرت الشركة تكلفة بيع الطن المتري من اليوريا والأمونيا بالاستناد إلى نتائجها التشغيلية للسنة المالية 1989/1990. |
a) Leur {ampleur} {, en prenant comme unité de comparaison une tonne d'équivalent CO2} {ambition exprimée en matière d'atténuation}; | UN | (أ) }حجم{ الجهود }باستخدام الأطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون كوحدة مقارنة{ }مستوى الطموح فيما يتعلق بالتخفيف{؛ |
Par exemple, un mécanisme qui ramène le coût de la réduction des émissions d'une tonne d'équivalent dioxyde de carbone de 10 à 9 dollars des États-Unis peut être considéré comme favorisant un meilleur rapport coût-efficacité. | UN | فمثلاً، يمكن اعتبار آليةٍ تسهم في خفض تكلفة تخفيف آثار طن واحد من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من 10 إلى 9 دولارات من دولارات الولايات المتحدة آليةً تُحسِّن فعالية التكلفة. |
L'ONUDI doit d'urgence s'employer à augmenter la productivité de chaque tonne d'eau, de terre et d'énergie extraite de la planète. | UN | وإن اليونيدو في حاجة عاجلة إلى تكريس جهودها من أجل زيادة إنتاجية كل طن من الماء، أو من التربة أو الطاقة المستخرجة من الأرض. |
L'Arabie saoudite affirme que la Shadco aurait reçu environ USD 267 par tonne d'orge, soit une perte chiffrée à USD 1 635 113. | UN | وتدعي المملكة العربية السعودية أن الشرقية ربما كسبت نحو 267 من الدولارات عن كل طن من الشعير. |
Par contre, par tonne d'explosif, elles libèrent en général une énergie sismique beaucoup plus forte que ne le font les tirs de mine. | UN | إلاّ أنها، بوجه عام، تحدث طاقة سيزمية أكبر بكثير عن كل طن من المواد المتفجرة مما تحدثه التفجيرات التعدينية. |
Les narcos ont saisi une tonne d'héroïne et du cash cette semaine. | Open Subtitles | لقد ضبطوا نصف طن من الهيريون وبعض المال الأسبوع الماضي |
Et hier, il est parti avec une tonne d'infos top secrètes ? | Open Subtitles | البّارحة خرج من الباب الأمامي فحسب مع نصف طن من المعلومات السرية؟ |
Tu sais, ils ont une tonne d'histoire. | Open Subtitles | كما تعلمون لقد أزجد طن من التاريخ ولكن لا أستطيع التفكير |
Ce procureur a une tonne d'affaires sous contrôle judiciaire. | Open Subtitles | وكيل النيابة لديه طن من القضايا، تحت المراجعة القضائية. |
Alors on resoigne aussi beaucoup de fractures et prescrivons une tonne d'antibiotiques. | Open Subtitles | نحن لدينا كذلك عدد من العظام المكسورة ونصف طن من المضادات الحيوية |
Le nouveau collisionneur arrêté pour réparations a entraîné la fuite d'une tonne d'hélium liquide dans le tunnel de 27 km. | Open Subtitles | أدى إلى طن من الهيليوم السائل جري تسريبه داخل النفق ذا ال 27 كيلومترا طول |
En février 2008, les forces afghanes et la Force internationale ont saisi 1 tonne d'opium brut, une vingtaine de kilos d'héroïne pure et plus de 1 000 kilos de produits chimiques dans une usine de traitement des drogues contrôlée par les insurgés, dans la province d'Helmand. | UN | وفي شباط/فبراير 2008، ضبطت القوات الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية طناً من الأفيون الخام، وحوالي 20 كيلوغراماً من الهيروين النقي وأكثر من 000 1 كيلوغرام من المواد الكيميائية في محطة لتجهيز المخدرات يسيطر عليها المتمردون في هلمند(). |
Plus tard, au cours du même mois, les forces afghanes et la Force internationale ont découvert et détruit 1,5 tonne d'opium (d'une valeur de 400 millions de dollars) ainsi que deux gros pressoirs et du matériel lié à la drogue dans un complexe situé dans la haute vallée de Sangin, dans la province d'Helmand. | UN | وفي أواخر ذلك الشهر، اكتشفت القوات الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية 1.5 طناً من الأفيون (تساوي قيمتها 400 مليون دولار) وتخلصت منها، بالإضافة إلى مكابس كبيرة للمخدرات لصنع الأقراص المخدرة، وأجهزة أخرى ذات صلة بالمخدرات في مجمع يقع في أعالي وادي سانغين في هلمند(). |
65. On entend par " tonne d'équivalent—carbone " une tonne métrique de carbone ou une quantité d'un ou plusieurs autres gaz à effet de serre équivalant à une tonne métrique d'après les PRG indiqués à l'annexe C du présent Protocole. | UN | ٥٦- يُقصد بمصطلح " الطن من مكافئ الكربون " الطن المتري الواحد من الكربون، أو كمية من غاز دفيئة واحد أو أكثر معادلة لطن متري واحد محسوبة على أساس احتمالات الاحترار العالمي المبينة في المرفق جيم من هذا البروتوكول. |
a) Leur {ampleur} {, en prenant comme unité de comparaison une tonne d'équivalent CO2} {ambition exprimée en matière d'atténuation}; | UN | (أ) }حجم{ الجهود }باستخدام الأطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون كوحدة مقارنة{ }مستوى الطموح فيما يتعلق بالتخفيف{؛ |
de l'installation de stockage définitif), par tonne d'uranium (tU) approx. 0,24 MEuro/tU | UN | مرفق التخلص)، لكل طن واحد من اليورانيوم حوالي 24ر0 مليون يورو للطن الواحد من اليورانيوم |
Non, parce que je fais entrer une tonne d'argent pour ce cabinet. | Open Subtitles | لا, بل لأني احضر أطنان من الأموال للشركة |
:: L'industrie de l'aluminium s'est fixée volontairement l'objectif d'une réduction de 10 % de l'énergie utilisée pour la fonte d'une tonne d'aluminium en 2010 par rapport à 1990. | UN | :: وتهدف صناعة الألمونيوم طوعا أن تقلل استخدام طاقة الصهر للطن الواحد من الألومنيوم المنتج بنسبة 10 في المائة، بحلول عام 2010 مقارنة بعام 1990. |