"toponymie" - Traduction Français en Arabe

    • الأسماء الطبوغرافية وأصولها
        
    • دراسة أسماء المواقع الجغرافية
        
    • الأسماء الجغرافية وأصولها
        
    • للأسماء الجغرافية
        
    • أسماء المواقع الجغرافية وأصولها
        
    • بالأسماء الجغرافية وأصولها
        
    • المختصة بالأسماء
        
    • بالأسماء الطبغرافية
        
    • دراسة الأسماء الطبغرافية
        
    • أسماء الأماكن
        
    • أسماء المواقع الجغرافية وأصلها
        
    • بأسماء المواقع الجغرافية
        
    • بالأسماء الطبوغرافية وأصولها
        
    • للأسماء الطبوغرافية وأصولها
        
    • لدراسة أسماء المواقع الجغرافية
        
    Il a en outre donné des précisions quant à la teneur des cours de formation à la toponymie organisés en Chine. UN وأعطى المندوب أيضا تفاصيل عن محتويات الدورات التدريبية في الأسماء الطبوغرافية وأصولها التى جرى تنظيمها في الصين.
    Brahim Atoui Groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie Ferjan Ormeling UN الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية
    On a fait observer que le Glossaire serait utile pour l'enseignement de la toponymie. UN وجرى التنويه بفائدة المسرد في تدريس علم الأسماء الجغرافية وأصولها.
    :: Un dossier spécial sur la toponymie de la Palestine a été envoyé à la Division arabe d'experts pour les noms géographiques. UN :: تم إرسال ملف خاص بالمصطلحات الجغرافية الفلسطينية للشعبة العربية للأسماء الجغرافية.
    Groupe de travail sur les stages de toponymie UN الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها
    Normalisation nationale : principes de toponymie à l'usage des correcteurs de cartes et autres correcteurs UN التوحيد على الصعيد الوطني: المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الجغرافية وأصولها لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين
    Normalisation nationale : structure administrative des organismes nationaux de toponymie UN التوحيد الوطني: الهيكل الإداري للسلطات الوطنية المختصة بالأسماء
    Les données fournies permettent de conclure qu'il existe au Chili une réglementation régissant les questions de toponymie, laquelle pourrait être améliorée par des normes complémentaires et des mécanismes de coordination. UN ويستنتج من البيانات المقدمة أن ثمة مجموعة قواعد تحكم المسائل المتعلقة بالأسماء الطبغرافية في شيلي، وهذه المجموعة يمكن تحسينها بإضافة قواعد تكميلية وإيجاد آليات تنسيقية.
    Il mentionnait des conférences et réunions et des stages de formation dans le domaine de la toponymie. UN وتطرق التقرير أيضا إلى المؤتمرات والاجتماعات، والدورات التدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها.
    Le Groupe de travail s'employait à encourager l'organisation de cours de formation à la toponymie et à diffuser du matériel didactique. UN وهدف هذا الفريق العامل هو تسهيل تنظيم دورات تدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها وتوزيع مواد هذه الدورات.
    Mme Sylvie Lejeune, expert auprès de la Commission de toponymie de l'Institut géographique national UN السيدة سيلفي ليجون، خبيرة بلجنة الأسماء الطبوغرافية وأصولها في المعهد الجغرافي الوطني
    Point 15 de l'ordre du jour provisoire* Enseignement de la toponymie UN دورات تدريبية متقدمة في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية
    À la réunion, ces éléments seront regroupés et analysés, et utilisés pour composer un programme d'études avancées en toponymie en fonction d'un certain nombre de critères. UN وفي ذلك الاجتماع، سيتم تجميع العناصر واستخدامها، على أساس معايير توضع ليتسنى التقييم، كلبنات بناء لبرنامج دورات متقدمة في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية.
    Groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie UN الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية
    17. Enseignement, pratique et coopération internationale en matière de toponymie : UN 17 - التدريس والممارسة والتعاون الدولي في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها:
    Les intervenants représentant le Gouvernement et le Conseil sud-africain de toponymie ont fait la distinction entre les changements de noms et la normalisation des noms géographiques. UN ولقد ميّز المتحدثون من الحكومة ومجلس جنوب أفريقيا للأسماء الجغرافية بين تغيير الأسماء وتوحيد الأسماء الجغرافية.
    :: Certains pays, parmi lesquels l'Australie et l'Indonésie, ont mis en place un programme de formation à la toponymie. UN :: عقدت بلدان مثل أستراليا وإندونيسيا دورات تدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها.
    :: Principes de toponymie; UN :: المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الجغرافية وأصولها
    Normalisation nationale : structure administrative des organismes nationaux de toponymie UN التوحيد الوطني: الهيكل الإداري للأجهزة الوطنية المختصة بالأسماء
    Normalisation nationale : principes de toponymie à l'usage des correcteurs de cartes et autres correcteurs UN التوحيد الوطني: المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الطبغرافية وأصولها لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين
    Brahim Atoui Groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie Ferjan Ormeling UN الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة الأسماء الطبغرافية
    On trouve dans la toponymie estonienne plusieurs strates linguistiques. En effet, on observe des toponymes d'origine allemande, suédoise, russe et lettone. UN وتشمل الشرائح اللغوية التي يمكن تمييزها في أسماء الأماكن الإستونية أسماء من أصول ألمانية وسويدية وروسية ولاتفية.
    Normalisation nationale : principes de toponymie à l'usage des correcteurs de cartes et autres correcteurs UN التوحيد الوطني: المبادئ التوجيهية المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين
    Normalisation nationale : principes de toponymie à l'usage des correcteurs de cartes et autres correcteurs UN التوحيد الوطني: المبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين
    La Chine poursuivait son programme de formation à tous les aspects de la toponymie. UN وتواصل الصين توفير التدريب الشامل للموظفين المعنيين بالأسماء الطبوغرافية وأصولها.
    M. Wang Jitong, Directeur de l'Institut chinois de toponymie UN السيد جيتونغ وانغ، مدير المعهد الصيني للأسماء الطبوغرافية وأصولها
    8. Réunion du groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie. UN 8 - اجتماع الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية لدراسة أسماء المواقع الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus