"torricelli" - Traduction Français en Arabe

    • توريسللي
        
    • توريسيلي
        
    • توريتشيللي
        
    • تورسيلي
        
    • توريشيللي
        
    • توريسلي
        
    • يسمى بقانون
        
    C'est à ce moment particulièrement difficile qu'a été adoptée la loi Torricelli, avec pour objectif de couper complètement Cuba des circuits économiques internationaux et de provoquer l'effondrement de son économie. UN ففي تلك الفترة سُن قانون توريسللي بهدف عزل كوبا تماما عن البيئة الاقتصادية الدولية وتدمير اقتصادها.
    On peut parallèlement constater que les échanges commerciaux de Cuba avec des entreprises filiales de sociétés américaines, objectif premier de la loi Torricelli de 1992, portent essentiellement sur l'achat de produits alimentaires et médicaux indispensables pour couvrir des besoins fondamentaux du peuple cubain. UN ويمكن التحقق، في حينه، من أن تجارة كوبا مع أفرع شركات الولايات المتحدة، وهي الهدف الرئيسي لقانون توريسللي لعام ١٩٩٢، تتضمن أساسا شراء المنتجات الغذائية واﻷدوية اللازمة للاستهلاك الضروري للشعب الكوبي.
    La loi Torricelli interdit aux filiales de société nord-américaines sises dans les pays tiers de commercer avec Cuba. UN يحظر قانون توريسيلي على الشركات التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية القائمة في بلدان ثالثة الاتجار مع كوبا.
    La loi Torricelli de 1992 a pour objet d'entraver la gestion du commerce extérieur cubain. UN ويجعل قانون توريسيلي لعام 1992 إدارة التجارة الخارجية لكوبا أمرا صعبا.
    L'île ne peut cependant pas recevoir sa part des revenus produits par ces croisières à cause des interdictions que la loi Torricelli fait peser sur les armateurs. UN غير أنها لا تستطيع أن تجني ثمار هذه الخدمات نظرا للحظر المفروض على خطوط الملاحة السياحية بموجب قانون توريتشيللي.
    Dans le cadre de cette politique agressive, les États-Unis ont adopté et appliqué diverses lois et mesures cœrcitives unilatérales, notamment la loi Torricelli, de 1992 et la loi Helms-Burton de 1996. UN وقد اعتمدت الولايات المتحدة وطبقت، في إطار سياستها العدوانية، قوانين وتدابير قسرية متنوعة متخذة من جانب واحد، أهمها قانون تورسيلي لعام 1992 وقانون هيلمز- بورتون لعام 1996.
    Pendant sa campagne électorale, Clinton s'est engagé à soutenir la loi Torricelli et la mafia fasciste de Miami. UN فقبل الانتخابات تعهد كلينتون بمساندة قانون توريشيللي ومافيا ميامي.
    4. En application de ce Décret, le Département du Trésor des Etats-Unis a promulgué une série de réglementations à l'appui et en application de la loi Torricelli. UN ٤ - وعملا بهذا اﻷمر التنفيذي، أصدرت وزارة الخزانة في الولايات المتحدة مجموعة نظم تؤكد قانون توريسللي من جديد وتطبقه.
    5. Les nouvelles réglementations du Département du Trésor ont pour objet d'appliquer la loi Torricelli et d'élargir et de renforcer le blocus, par le biais de dispositions qui : UN ٥ - وترمي النظم الجديدة لوزارة الخزانة الى إنفاذ قانون " توريسللي " وتوسيع الحصار وتشديده من خلال الترتيبات التالية؛
    - Les ONG cubaines demandent instamment aux gouvernements des États membres de l'Union européenne de se désolidariser de toute initiative visant à faire appliquer le blocus économique que le Gouvernement des États-Unis impose à Cuba, et de s'opposer de manière catégorique à la politique extraterritoriale qu'incarnent les lois Torricelli et Helms-Burton. UN وتحث المنظمات غير الحكومية الكوبية حكومات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن تنأى بنفسها عن أي عمل من شأنه الإسهام في تطبيق الحظر الاقتصادي الذي تفرضه الولايات المتحدة ضد كوبا وأن ترفض رفضا قاطعا سياسات تطبيق القوانين خارج الحدود المتمثلة في قانوني توريسللي وهيلمز بيرتون.
    Dans d'autres pays d'Amérique latine, le Gouvernement des Etats-Unis s'est adressé aux plus hautes sphères gouvernementales et a déclaré que ces pays devaient mettre fin, en vertu de la loi Torricelli, à la fourniture de carburants aux avions commerciaux cubains. UN وفي حالات أخرى في أمريكا اللاتينية، أبلغت حكومة الولايات المتحدة في نهاية عام ١٩٩٢ أعلى الدوائر الحكومية في البلدان المعنية أنه بموجب قانون توريسللي ينبغي الامتناع عن تزويد الطائرات التجارية الكوبية بالوقود.
    32. Le Gouvernement des Etats-Unis a fait pression sur des entreprises de pays tiers pour qu'elles mettent fin à toutes relations économiques avec Cuba et il invoque pour ce faire les restrictions imposées dans le cadre du blocus et, plus récemment, par la loi Torricelli. UN ٣٢ - وضغطت حكومة الولايات المتحدة على شركات بلدان أخرى لتقلص علاقاتها الاقتصادية مع كوبا، وحذرتها من التعرض للقيود التي تفرض بموجب الحصار ومن الوقوع تحت طائلة قانون توريسللي الذي اعتمد مؤخرا.
    La loi Torricelli et le commerce avec les filiales de sociétés des Etats-Unis UN قانون توريسيلي والتجارة مع فروع شركات الولايات المتحدة
    EFFETS DE LA LOI Torricelli UN اﻵثار الناجمة عن قانون توريسيلي
    En novembre 1992, la société a retiré son offre, contrainte et forcée, à la suite de la promulgation de la loi Torricelli. UN في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، سحبت الشركة عرضها، مدعية أن ثمة أسبابا لا قبل لها بها تتصل بصدور قانون توريسيلي.
    L'Administration des États-Unis actuelle a renforcé le blocus, soutenu la loi Torricelli, puis la loi Helms-Burton. UN فصعدت إدارة الولايات المتحدة الحالية من الحصار. وأيدت أولا قانون توريسيلي ثم قانــون هلمز - برتون.
    Le blocus faisait déjà des ravages et la population cubaine résistait héroïquement à ses conséquences quand les lois Torricelli et Helms-Burton ont été promulguées pour resserrer le blocus en imposant des restrictions économiques à des tierces parties entretenant des liens commerciaux avec Cuba. UN وكان الحصار على أشده، وكان شعب كوبا يقف صامدا ومتأهبا لاستيعاب آثاره، حينما سنت تشريعات توريسيلي وهيلمز - بورتون لتشديد الحصار من خلال فرض قيود اقتصادية على كل طرف ثالث يتبادل المصالح مع كوبا.
    Permettez-moi de rappeler les clauses extraterritoriales du blocus : en vertu de la loi Torricelli, les filiales de sociétés américaines installées dans des pays du tiers monde n'ont pas le droit de commercer avec Cuba. UN دعونا نذكِّر بالمواد المتخطية للحدود الإقليمية للحصار: بمقتضى قانون توريتشيللي يحظر على شركات متفرعة عن شركات الولايات المتحدة التي تتخذ لها بلدانا أخرى مقار لها أن تتجر مع كوبا.
    La loi Torricelli a établi un cadre juridique qui, dès 1992, a permis d'offrir des services de télécommunications à Cuba. UN فقانون توريتشيللي وضع الإطار القانوني الذي أصبح يسمح منذ عام 1992 بتقديم خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية لكوبا.
    Les lois Torricelli et Helms-Burton demeurent les piliers essentiels de cette politique. UN إذ ما برح قانونا توريتشيللي وهيلمـز - بيرتون الركيزتين الأساسيتين لهذه السياسة.
    Torricelli lui-même le dit sans la moindre vergogne dans le sixième paragraphe de la deuxième partie de son projet de loi : l'effondrement du communisme en ex-Union soviétique et en Europe orientale donne aux États-Unis et à la communauté démocratique une occasion sans précédents de promouvoir une transition pacifique vers la démocratie à Cuba. UN وقد قال السناتور تورسيلي نفسه، دون خجل، في الفقرة السادسة من الفرع الثاني من مشروع قانونه، أتاح انهيار الشيوعية في الاتحاد السوفيتي السابق وأوروبا الشرقية للولايات المتحدة والمجتمع الديمقراطي فرصة لم يسبق لها مثيل لتشجيع التحول في كوبا نحو الديمقراطية سلمياً.
    Le 21 septembre de cette année, la Chambre des représentants du Congrès des États-Unis a adopté, à une majorité des deux tiers, une nouvelle loi dont les dispositions spécifiques vont au-delà du Torricelli Act de 1992 en renforçant la rigueur du blocus économique. UN وفي ٢١ أيلول/سبتمبر من هذا العام، أقر مجلس نواب الولايات المتحدة بأغلبية الثلثين قانونا جديدا يحتوي على أحكام معينة تتجاوز قانون توريشيللي لعام ١٩٩٢ بزيادتها لحدة الحصار الاقتصادي.
    Le Gouvernement des Etats-Unis a voulu faire croire que la “loi Torricelli” atténue le blocus et son impact sur la population cubaine. UN لقــد حاولت حكومة الولايات المتحدة أن تخلق انطباعا بأن ما يسمى بقانون توريسلي يخفف الحصـار وآثاره على الشعب الكوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus