Les chiffres de 2010 représentent 33,2% du total des dépenses afférentes aux activités de programme (soit 683 millions de dollars). | UN | ومبالغ عام 2010 تمثل 33.2 في المائة من مجموع نفقات البرامج البالغ 683.0 مليون دولار. |
En 2004, le domaine de la gouvernance démocratique représentait 45 % du total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | ويستقطب مجال الحكم الديمقراطي 45 في المائة تماما من مجموع نفقات البرنامج في عام 2004. |
Ce type d'achat s'est développé rapidement au cours des dernières années et explique en grande partie l'augmentation de 80 % du montant total des dépenses afférentes aux achats au cours du précédent exercice biennal. | UN | وقد زاد هذا النوع من الشراء على مدى السنوات القليلة الماضية ويعتبر مسؤولا بوجه عام عن الزيادة في مجموع نفقات المشتريات على مدى فترة السنتين السابقة بنسبة ٨٠ في المائة. |
Le total des dépenses afférentes aux programmes pour 1999 était de l'ordre de 2 milliards de dollars, soit à peu près le même montant qu'en 1998. | UN | 159 - كان مجموع نفقات البرنامج لعام 1999 يناهز 2 بليون دولار، وهو ما يوازي نفس مستواها في عام 1998 تقريبا. |
Vu que le montant réclamé par la KOC au titre de ces opérations correspond à 100 % du total des dépenses afférentes aux opérations conjointes, il lui fallait déduire les 50 % se rapportant à la demande d'indemnisation que pouvait présenter la SAT. | UN | وحيث أن مبلغ المطالبة الذي اقترحته الشركة فيما يتعلق بالعمليات المشتركة يشمل 100 في المائة من اجمالي تكاليف العمليات المشتركة كان من الضروري أن تقوم الشركة بخصم نسبة ال50 في المائة التي تتصل بمطالبة شركة تكساكو المحتملة. |
total des dépenses afférentes aux programmes | UN | مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية |
total des dépenses afférentes aux activités de programme | UN | مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية |
total des dépenses afférentes aux activités de programme | UN | مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية |
En 2009, les gouvernements et les organisations non gouvernementales ont mis en œuvre des activités de programme pour un montant total de 209,4 millions de dollars, soit 30,8 % du montant total des dépenses afférentes aux programmes qui s'élevait à 680,6 millions de dollars. | UN | وفي عام 2009 نفذت الحكومات والمنظمات غير الحكومية أنشطة برنامجية بلغ مجموعة تكلفتها 209.4 ملايين دولار. ويمثل هذا المبلغ 30.8 في المائة من مجموع نفقات البرامج البالغ 680.6 مليون دولار. |
Sur le plan financier, le total des dépenses afférentes aux programmes s'est élevé à 3 milliards 650 millions de dollars. | UN | 22 - وفيما يختص بالمالية بلغ مجموع نفقات البرامج 3.65 بلايين دولار. |
total des dépenses afférentes aux programmes | UN | مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية |
total des dépenses afférentes aux programmes | UN | مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية |
total des dépenses afférentes aux programmes | UN | مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية |
total des dépenses afférentes aux activités de programme | UN | مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية |
12. total des dépenses afférentes aux autres forces militaires, au soutien, à l'administration et au commandement centraux et à la coopération militaire, et des dépenses non ventilées. | UN | 12 - يجب أن تشمل مجموع نفقات القوات العسكرية الأخرى، والدعم المركزي والإدارة والقيادة، والتعاون العسكري، والمعونة المقدمة إلى المدنيين، والنفقات غير الموزعة. |
total des dépenses afférentes aux activités de programme | UN | مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية |
Services d'achats total des dépenses afférentes aux programmes | UN | مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية |
total des dépenses afférentes aux programmes | UN | مجموع نفقات أنشطة البرامج |
Vu que le montant réclamé par la KOC au titre de ces opérations correspond à 100 % du total des dépenses afférentes aux opérations conjointes, il lui fallait déduire les 50 % se rapportant à la demande d'indemnisation que pouvait présenter la SAT. | UN | وحيث أن مبلغ المطالبة الذي اقترحته الشركة فيما يتعلق بالعمليات المشتركة يشمل 100 في المائة من اجمالي تكاليف العمليات المشتركة كان من الضروري أن تقوم الشركة بخصم نسبة ال50 في المائة التي تتصل بمطالبة شركة تكساكو المحتملة. |