"total des recettes" - Traduction Français en Arabe

    • مجموع الإيرادات
        
    • مجموع إيرادات
        
    • إجمالي الإيرادات
        
    • الإيرادات الإجمالية
        
    • مجموع الايرادات
        
    • مجموع الدخل
        
    • إجمالي إيرادات
        
    • إجمالي الدخل
        
    • الإيرادات الكلية
        
    • جملة الإيرادات
        
    • مجموع العائدات
        
    • الإجمالي للإيرادات
        
    • إيراداته الإجمالية
        
    • إجمالي عائدات
        
    • إجمالي العائدات
        
    Le revenu des investissements s'est élevé à 6 923 millions de dollars, soit 76 % du montant total des recettes pour 2013. UN وبلغ مجموع الإيرادات من الاستثمارات 923 6 مليون دولار، فشكلت 76 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2013.
    Le total des recettes disponibles en 1999 a donc été ramené à 253,7 millions de dollars. UN وبهذا انخفض مجموع الإيرادات العامة المتاحة في عام 1999 إلى 253.7 مليون دولار.
    Le total des recettes disponibles en 1999 a donc été ramené à 253,7 millions de dollars. UN وبهذا انخفض مجموع الإيرادات العامة المتاحة في عام 1999 إلى 253.7 مليون دولار.
    Le montant total des recettes tirées par le BSP du remboursement des dépenses d'appui s'est élevé à 30 millions de dollars en 1992. UN وفي عام ١٩٩٢ بلغ مجموع إيرادات تكلفة الدعم التي اكتسبها مكتب خدمات المشاريع ٣٠ مليون دولار.
    Cependant, leur contribution au total des recettes fiscales diminue dans la plupart des pays. UN غير أن مساهمتها في إجمالي الإيرادات الضريبية تتراجع في معظم البلدان.
    :: Part des dépenses fiscales dans le total des recettes fiscales. UN :: النفقات الضريبية كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات الضريبية.
    Pourcentage du total des recettes consacré aux dépenses récurrentes de gestion UN نسبة مجموع الإيرادات المستخدمة للتكاليف المتكررة
    Par rapport à 2009, Le pourcentage total des ressources ordinaires dans le total des recettes a diminué de 9 %, soit 101 millions de dollars. UN وبالمقارنة مع عام 2009، انخفض مجموع الإيرادات من الموارد العادية بنسبة 9 في المائة أو 101 مليون دولار.
    Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 6,61 milliards de dollars, contre 5,75 milliards pour l'exercice précédent, soit une hausse de 15 %. UN في ما يتعلق بالفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 61.6 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 5.75 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 15 في المائة.
    Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 1,713 milliard de dollars, contre 1,277 milliard pour l'exercice précédent, soit une hausse de 34 %. UN فيما يتعلق بالفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 1.713 بليون دولار، مقارنة بمبلغ قدره 1.277 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 34 في المائة.
    Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes a atteint 120,14 millions de dollars, contre 141,41 millions pour l'exercice précédent, soit une diminution de 15 %. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 120.14 مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ 141.41 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي بنقصان نسبته 15 في المائة.
    Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes a été de 337,15 millions de dollars, tandis que le montant total des dépenses s'est élevé à 324,14 millions de dollars, soit un excédent de 13,01 millions de dollars. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض ما قدره 337.15 مليون دولار، فيما بلغ مجموع النفقات ما قدره 324.14 مليون دولار، ونشأ عن ذلك زيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 13.01 مليون دولار.
    Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 1,78 milliard de dollars, contre 1,71 milliard pendant l'exercice antérieur, soit une progression de 4 %. UN في الفترة قيد الاستعراض بلغ مجموع الإيرادات 1.78 بليون دولار مقارنةً بمبلغ قدره 1.71 بليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 4 في المائة.
    Toutefois, le montant des contributions ne correspond pas au montant total des recettes. UN ومع ذلك فإن المساهمات لا تطابق مجموع الإيرادات.
    Le total des recettes au titre des autres ressources s'est monté à 178 millions de dollars en 1999, contre 137 millions de dollars en 1998. UN وفي عام 1999، بلغ مجموع الإيرادات بالنسبة للموارد الأخرى 178 مليون دولار مقابل 137 مليون دولار في عام 1998.
    Les projections actuelles faisaient apparaître une baisse de près de 30 % du montant total des recettes par rapport à 2001. UN وتشير التوقعات الحالية إلى أن هناك انخفاضا يبلغ قرابة 30 في المائة في مجموع الإيرادات مقارنة بعام 2001.
    Dépenses du budget d'appui biennal (net) en pourcentage du montant total des recettes UN صافي تكاليف الإدارة كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات
    Le montant total des recettes a dépassé de 457 millions le montant prévu dans le plan financier 2010. UN وقد تجاوز مجموع إيرادات الخطة المالية لعام 2010 مبلغ 457 مليون دولار.
    Le revenu total des recettes s'est élevé en 2010 à 90,5 millions de dollars, par rapport à 90,3 millions de dollars l'année précédente. UN أما إجمالي الإيرادات في عام 2010 فبلغ 90.5 مليون دولار، وهو تقريبا على نفس مستوى العام السابق الذي بلغ 90.3 مليون دولار.
    Le montant total des recettes pour cet exercice s'élevait à 3 milliards de dollars, alors que les dépenses totales se chiffraient à 2,9 milliards de dollars. UN وقد بلغت الإيرادات الإجمالية للسنة 3 بلايين دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 2.9 بليون دولار.
    Compte tenu des autres recettes, soit 134 152 dollars, le total des recettes de l'exercice s'élève à 458 791 dollars. UN والى جانب هذا، ورد مبلغ ١٥٢ ١٣٤ دولارا كإيرادات أخرى، وبهذا بلغ مجموع الايرادات عن السنة ٧٩١ ٤٥٨ دولارا.
    Le fonctionnement du mécanisme d'application conjointe reste tributaire du versement de contributions volontaires par les Parties, qui représentent 80 % environ du total des recettes reçues à ce jour. UN ولا تزال أعمال التنفيذ المشترك تعتمد على التبرعات المقدمة من الأطراف، والتي تبلغ نحو 80 في المائة من مجموع الدخل المتأتي حتى الآن.
    :: Dépenses fiscales en pourcentage du total des recettes fiscales. UN :: نفقات الضرائب كنسبة مئوية من إجمالي إيرادات الضرائب.
    Pourcentage du total des recettes consacré aux dépenses récurrentes de gestion UN النسبة المئوية من إجمالي الدخل المستخدمة لتغطية التكاليف الإدارية المتكررة
    Une fois que ces contributions auront été ajoutées au report de l'année 2009 à 2010, le montant total des recettes, pour 2010, devrait s'établir à environ 1 200 000 francs suisses. UN وعندما تضاف هذه التبرعات إلى المبالغ المرحلة من عام 2009 إلى عام 2010، يُتوقع أن تصل الإيرادات الكلية في عام 2010 إلى نحو 000 200 1 فرنك سويسري.
    Budget du Kosovo, montant total des recettes UN ميزانية كوسوفو: جملة الإيرادات
    Avec 70 % du total des recettes, le secteur maritime constitue un secteur économique dominant. UN ويشكل العائد من اﻷنشطة البحرية النصيب اﻷكبر، حيث يشكل نحو ٧٠ في المائة من مجموع العائدات.
    Le montant total des recettes pour 2005 devrait être de 71 710 000 dollars. UN ويُتوقع أن يصل الحجم الإجمالي للإيرادات التي تحققت في عام 2005 ما قدره 71.71 مليون دولار.
    a) Les dépenses totales imputées sur les ressources ordinaires du PNUD au cours de l'exercice biennal 2000-2001 se sont élevées à 1 milliard 406 millions de dollars, soit 91 millions de dollars de plus que le total des recettes, qui s'est établi pour la même période à 1 milliard 315 millions de dollars. UN (أ) النفقات الإجمالية من الموارد العادية في فترة السنتين 2000-2001، البالغة 1.406 بلايين دولار، تتجاوز إيراداته الإجمالية البالغة 1.315 بليون دولار بمقدار 91 مليون دولار.
    Passant aux questions sectorielles, il note que l’exploitation des forêts représente de 50 à 60 % du total des recettes d’exportation des Îles Salomon. UN ١٣ - وفيما يتعلق بالمسائل القطاعية، استطرد قائلا إنه يُعزى إلى قطاع الغابات من ٥٠ إلى ٦٠ في المائة من إجمالي عائدات التصدير في جزر سليمان.
    Au total, 125 lettres de crédit ont été examinées, le montant total des recettes s'élevant à 2 149 806 395 dollars. UN وقــد جــرى تجهــيز خطابات اعتماد مجموعها ١٢٥ خطابا بما يجعل إجمالي العائدات ٣٩٥ ٨٠٦ ١٤٩ ٢ دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus