"total des sommes" - Traduction Français en Arabe

    • لمجموع المبالغ
        
    • مجموع المبالغ
        
    • إجمالي هذه التحويلات
        
    • إجمالي يصل
        
    • مجموع الأرصدة
        
    • مجموع حسابات
        
    • أصل الأرصدة الدائنة
        
    • والمدفوعات غير
        
    • اﻹجمالية لرد
        
    • مجموع المدفوعات
        
    • إجمالي المبالغ
        
    • إجمالي حسابات
        
    L'Assemblée générale fixe dans le budget-programme le total des sommes qui peuvent être versées à ce titre. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد اﻷقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    L'Assemblée générale fixe dans le budget-programme le total des sommes qui peuvent être versées à ce titre. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    L'Assemblée générale fixe dans le budget-programme le total des sommes qui peuvent être versées à ce titre. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    total des sommes portées au crédit des États Membres UN مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Le montant total des sommes comptabilisées en pertes s'est élevé à 12 871 000 dollars. UN ووصل مجموع المبالغ المشطوبة إلى 000 871 12 دولار.
    11. Autorise le Secrétaire exécutif à opérer des transferts entre les principales lignes de crédit figurant dans le tableau 1 ciaprès, étant entendu que le total des sommes transférées ne devra pas dépasser 15 % du montant estimatif total des dépenses imputées sur ces lignes de crédit et que, pour chacune de cellesci, la réduction ne devra pas être supérieure à 25 %; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    Nous constatons que le rapport de 1998 de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement chiffre à 256 milliards de dollars le montant total des sommes dues par l'Afrique à la communauté internationale. UN ونشير إلى أن تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لعام ١٩٩٨ يذكر أن أفريقيا مدينة للمجتمع الدولي بمبلغ إجمالي يصل إلى ٢٥٦ بليون دولار.
    L'Assemblée générale fixe dans le budget-programme le total des sommes qui peuvent être versées à ce titre. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    L'Assemblée générale fixe dans le budget-programme le total des sommes qui peuvent être versées à ce titre. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    L'Assemblée générale fixe dans le budget-programme le total des sommes qui peuvent être versées à ce titre. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    L'Assemblée générale fixe dans le budget-programme le total des sommes qui peuvent être versées à ce titre. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    L'Assemblée générale fixe dans le budget-programme le total des sommes qui peuvent être versées à ce titre. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    L'Assemblée générale fixe dans le budget-programme le total des sommes qui peuvent être versées à ce titre. UN وتقرر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية الحد الأقصى لمجموع المبالغ التي يمكن دفعها على هذا النحو.
    Comme l'indique le tableau suivant, le montant total des sommes comptabilisées en perte s'élève à 12 871 000 dollars. UN وهذا جزء من مجموع المبالغ المشطوبة التي تظهر في الجدول أدناه وقدرها 000 871 12 دولار:
    En 2002, le montant total des sommes perçues (plus de 4 milliards de dollars) a dépassé de 12 % le montant total des contributions mises en recouvrement. UN ففي سنة 2002، بلغ مجموع المبالغ التي قبضتها الأمم المتحدة 4 مليارات دولار، أي نحو 112 في المائة من الاشتراكات المقررة.
    Le total des sommes nécessaires s'élèverait alors à plus de 12 millions de dollars. UN وبذلك، سيتجاوز مجموع المبالغ اللازمة 12 مليون دولار.
    11. Autorise le Secrétaire exécutif à opérer des transferts entre les principales lignes de crédit figurant dans le tableau 1 ciaprès, étant entendu que le total des sommes transférées ne devra pas dépasser 15 % du montant estimatif total des dépenses imputées sur ces lignes de crédit et que, pour chacune de ces lignes de crédit, la réduction ne devra pas être supérieure à 25 %; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    11. Autorise le Secrétaire exécutif à opérer des transferts entre les principales lignes de crédit figurant dans le tableau 1 ciaprès, étant entendu que le total des sommes transférées ne devra pas dépasser 15 % du montant estimatif total des dépenses imputées sur ces lignes de crédit et que, pour chacune de ces lignes de crédit, la réduction ne devra pas être supérieure à 25 %; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    16. Autorise la Secrétaire exécutive à opérer des transferts entre les principales lignes de crédit figurant dans le tableau 1 ci-après, étant entendu que le total des sommes transférées ne devra pas dépasser 15 % du montant estimatif total des dépenses imputées sur ces lignes de crédit et que, pour chacune de ces lignes de crédit, la réduction ne devra pas être supérieure à 25 %; UN 16- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 بحد أقصى إجمالي يصل إلى 15 في المائة من مجموع الإنفاق المقدَّر فيما يتعلق ببنود الاعتماد هذه، شريطة ألا يتجاوز التخفيض في كل بند من بنود الاعتمادات هذه نسبة 25 في المائة؛
    total des sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice 2011/12 (a + b) UN مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2011/2012 (أ+ب)
    La Division du secteur privé fixe normalement à 3 % du total des sommes à recevoir la provision pour créances douteuses. UN وترصد شعبة القطاع الخاص عادة اعتمادا للحسابات التي يشك في إمكانية تحصيلها بواقع 3 في المائة من مجموع حسابات القبض.
    a) Restitue aux États Membres des sommes dues pour un montant de 9 353 300 dollars, correspondant au solde net de trésorerie disponible dans le compte spécial de la Mission, à déduire du montant total des sommes dues aux États Membres pour l'exercice 2007/08, soit 14 736 400 dollars; UN (أ) رد أرصدة دائنة مستحقة للدول الأعضاء، بمبلغ 300 353 9 دولار، الذي يمثل صافي النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة، وذلك من أصل الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء بمبلغ 400 736 14 دولار فيما يتصل بالفترة المالية 2007/2008؛
    Quatre indicateurs principaux ont été retenus pour dresser l'état des finances de l'Organisation : le montant des contributions mises en recouvrement; le montant des contributions non acquittées; la situation de trésorerie; et le total des sommes que l'Organisation doit aux États Membres. UN ويركز التقرير أساسا على أربعة مؤشرات مالية رئيسية، وهي الأنصبة المقررة الصادرة، والأنصبة المقررة غير المسددة، والموارد النقدية المتاحة، والمدفوعات غير المسددة المستحقة على المنظمة للدول الأعضاء.
    58. On a indiqué dans le tableau 4 le montant total des sommes qui seront remboursées au PNUD et à l'ONU en contrepartie des services que ceux-ci fourniront au FNUAP au cours de l'exercice 1994-1995. UN ٨٥ - ويبين الجدول ٤ التقديرات اﻹجمالية لرد التكاليف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولﻷمم المتحدة وقدرها ٧,٥ مليون دولار للخدمات التي ستوفر للصندوق في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١.
    total des sommes imposables UN مجموع المدفوعات الخاضعة للاقتطاع اﻹلزامي
    En outre, il a l'intention de réduire le montant total des sommes dues au titre des contingents et du matériel lorsque les États Membres auront réglé leurs arriérés de contributions. UN كما يعتزم تخفيض إجمالي المبالغ المتأخرة على المنظمة من المدفوعات المستحقة لقاء المساهمة بقوات ومعدات، وذلك عندما تدفع الدول اﻷعضاء مبالغ كبيرة مما عليها من متأخرات اﻷنصبة المقررة.
    total des sommes à recevoir au 1er janvier 2000 UN إجمالي حسابات القبض حتى 1 كانون الثاني/يناير 2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus