Présenter dans le rapport annuel une analyse détaillée de l'évolution tendancielle du coût total du projet et de ses causes | UN | إدراج تحليل مفصل عن اتجاهات التكاليف الإجمالية للمشروع وأسبابها في التقرير المرحلي السنوي |
Le coût estimatif total du projet de téléphonie par Internet, de 2010 à 2015, est de 17 624 100 dollars. | UN | وتقدر التكاليف الإجمالية للمشروع من عام 2010 إلى عام 2015 بمبلغ 100 624 17 دولار. |
Le retard ne devrait pas avoir de répercussions sur le coût total du projet. | UN | 9 - من المتوقع عدم تأثير التأخر على التكلفة الإجمالية للمشروع. |
Le coût total du projet est évalué à 1 677 300 dollars; | UN | وتقدر التكلفة الكلية للمشروع بمبلغ ٠٠٣ ٧٧٦ ١ دولار؛ |
En outre, la part du coût total du projet IPSAS financé conjointement à l'échelle du système qui est à la charge de l'ONU est estimée à 417 900 dollars. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن حصة الأمم المتحدة من التكاليف الإجمالية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، المطبق على نطاق المنظومة والممول على نحو مشترك، يقدر بمبلغ 900 417 دولار. |
Ces prêts représentaient 49 % du coût total du projet, soit 21,7 milliards de won. | UN | وكانت القروض تمثل 49 في المائة من التكلفة الإجمالية للمشروع والبالغة 21.7 بليون ون. |
Le coût total du projet 27,300 millions de dollars. | UN | وتبلغ التكلفة الإجمالية للمشروع 300 27 مليون دولار. |
Le coût total du projet s'est élevé à 251 571 euros. | UN | وبلغت التكلفة الإجمالية للمشروع 571 251 يورو. |
Le coût total du projet est d'environ 429 560 euros, dont 244 000 euros fournis par l'Équateur. | UN | وتصل التكلفة الإجمالية للمشروع قرابة 560 429 يورو، مساهمة إكوادور فيها 000 244 دولار. |
Coût estimatif total du projet | UN | تقدير التكلفة الإجمالية للمشروع |
Financement FEM : 14,6 millions de dollars ; coût total du projet : 28,3 millions de dollars | UN | التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية: 14.6 مليون دولار أمريكي، التكلفة الإجمالية للمشروع: 28.3 مليون دولار أمريكي |
Financement FEM : 7,9 millions de dollars ; coût total du projet : 15,3 millions de dollars | UN | التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية: 7.9 مليون دولار أمريكي، التكلفة الإجمالية للمشروع: 15.3 مليون دولار أمريكي |
Financement FEM : 5,9 millions de dollars ; coût total du projet : 11,9 millions de dollars | UN | التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية: 5.9 مليون دولار أمريكي، التكلفة الإجمالية للمشروع: 11.9 مليون دولار أمريكي |
Le coût total du projet est évalué à 1 677 300 dollars; | UN | وتقدر التكلفة الكلية للمشروع بمبلغ ٣٠٠ ٦٧٧ ١ دولار؛ |
Le financement supplémentaire demandé, s'il est approuvé, porterait le coût total du projet, à l'exclusion des dépenses de maintenance, à 72,9 millions de dollars. | UN | أما التمويل اﻹضافي، إذا تمت الموافقة عليه فسوف يزيد التكلفة الكلية للمشروع باستثناء الصيانة إلى ٧٢,٩ مليون دولار. |
Le coût total du projet d'amélioration et de modernisation des installations de conférence est estimé à 5 378 000 dollars et celui du projet de construction de locaux supplémentaires à usage de bureaux à 25 252 200 dollars. | UN | ويتوقع أن تبلغ التكلفة الإجمالية لمشروع مرافق المؤتمرات 000 378 5 دولار، في حين يتوقع أن تبلغ التكلفة الإجمالية لمشروع المرافق الإضافية للمكاتب 200 252 25 دولار. |
D'autre part, le fait que les chiffres aient été arrondis dans l'analyse figurant dans le tableau 5 donne lieu à un écart de 450 000 dollars sur le coût total du projet, qui s'établit à 2 142 400 000 dollars, contre 2 142 850 000 dollars dans les tableaux 4 et 6. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤدي تقدير الأرقام المدرج في التحليل الوارد في الجدول 5 إلى فرق قدره 000 450 دولار في التكلفة الإجمالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، البالغة 000 400 142 2 دولار مقارنة بمبلغ 000 850 142 2 دولار في الجدولين 4 و 6. |
Révisions apportées à la conception du projet, en raison de la possibilité d'ajouter deux étages supplémentaires d'une superficie totale de 9 550 mètres carrés, le coût approximatif total du projet passant à 11 383 300 dollars | UN | إدخال تعديلات على التصميم نظراً لتوسيع نطاق المشروع بإضافة طابقين ذوي قدرات استيعاب إجمالية تساوي 550 9 متراً مربعاً بتكلفة تقديرية إجمالية للمشروع قدرها 300 383 11 دولار. |
On ne connaît donc pas le coût total du projet, ni la charge de travail supplémentaire ou les ressources additionnelles qui devront être mobilisées pour exécuter le projet. | UN | ومن ثم فإن التكاليف الكاملة للمشروع وحجم العمل الإضافي والموارد المخصصة اللازمة للتنفيذ كلّها أمور ما زالت مجهولة. |
Cette réserve serait de 45 millions de dollars, soit moins de 3 % du budget total du projet. | UN | واقترح أن يكون الاحتياطي بمبلغ 45 مليون دولار، مما يشكل أقل من 3 في المائة من ميزانية المشروع الإجمالية. |
A côté des pertes que des procédures de sélection inefficaces peuvent entraîner directement pour l'autorité adjudicatrice (lenteur du processus de sélection ou dépenses administratives élevées, par exemple), des procédures excessivement coûteuses et contraignantes risquent d'entraîner une majoration du coût total du projet, voire de dissuader des entreprises compétentes de simplement participer à la procédure de sélection. | UN | وبالاضافة الى الخسائر التي يمكن أن تتكبدها السلطة مانحة الامتياز مباشرة من اجراءات الانتقاء غير الكفؤة )مثلا بسبب الانتقاء المتأخر أو التكاليف الادارية العالية( ، يمكن للاجراءات الباهظة التكلفة والمرهقة أن تؤدي الى زيادات في تكاليف المشروع الاجمالية أو حتى تثني الشركات الكفؤة كليا عن المشاركة في اجراءات الانتقاء . |
Comme seules de rares activités de renforcement des capacités d'adaptation seraient nécessaires en l'absence de changements climatiques, le surcoût des activités pour lesquelles un financement est demandé devrait représenter une très grande part du coût total du projet. | UN | وبما أنه لن تكون هناك أي حاجة تقريباً إلى بناء القدرات للتكيف في حال عدم حدوث تغير في المناخ، فإن من المتوقع أن تشكل التكاليف الإضافية للأنشطة المقترحة جزءاً كبيراً جداً من التكاليف الإجمالية للمشاريع. |
Il est proposé de répartir les coûts du projet pour l'exercice 2010-2011 selon la formule retenue pour 2008-2009, après avoir procédé à un ajustement pour tenir compte des montants inscrits au budget de l'exercice 2008-2009, afin que le coût total du projet soit véritablement partagé selon ladite formule. | UN | 89 - ويُقتَرح تقاسم التكاليف المتعلقة بالاحتياجات من الموارد للفترة 2010-2011 باستخدام صيغة الفترة 2008-2009 بعد إدراج تسوية للمبالغ السابقة الممولة للفترة 2008-2009 لكفالة تقاسم التكلفة الإجمالية لميزانية المشروع وفقا لهذه الصيغة. |
En conséquence, le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement escompte que le coût total du projet se maintiendra à 2 214,97 millions de dollars. | UN | وعلى هذا لأساس، يتوقع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن التكلفة المقدرة لإتمام المشروع ستظل عند مبلغ 214.97 2 مليون دولار. |
Coût total du projet | UN | متنوعات مجموع المشروع |
On évalue le coût total du projet à 9 millions de dollars. | UN | ويبلغ إجمالي التكلفة التقديرية للمشروع 9 ملايين دولار. |
Le budget total du projet pour les nouveaux locaux à usage de bureaux reste fixé à 15 333 200 dollars. | UN | فحجم الميزانية الكلية لمشروع إنشاء المرافق المكتبية الإضافية لم يتغير وظل عند 200 333 15 دولار. |
76. S'agissant de l'ampleur de l'augmentation de coûts, une distinction doit être établie entre les coûts du fournisseur et le coût total du projet. | UN | ٧٦ - وقال إن من الضروري عند النظر في مقدار تصاعد التكاليف، التفريق بين تكاليف المتعهد وتكلفة المشروع الكلية. |