"toufik" - Traduction Français en Arabe

    • توفيق
        
    Il me reste un orateur sur ma liste. Je donne donc la parole au distingué représentant de la République arabe syrienne, l'Ambassadeur Toufik Salloum. UN لديّ متحدث إضافي على القائمة، ولذلك أدعو مندوب الجمهورية العربية السورية الموقر، سعادة السفير توفيق سلوم.
    Ici Toufik Zakaria, le chef de l'orchestre cérémonial d'Alexandrie. Open Subtitles أنا توفيق زكريا , مايسترو فرقة شرطةالإسكنرية للموسيقى الكلاسيكية
    Ici Toufik Zakaria de l'orchestre cérémonial d'Alexandrie, nous avons... Open Subtitles أنا توفيق زكريا من الفرقة الملكية الإسكندرانية لدينا.000
    Permettezmoi tout d'abord de souhaiter, au nom de tous les membres de la Conférence du désarmement, une cordiale bienvenue à l'Ambassadeur Toufik Salloum, qui vient de prendre ses fonctions de Représentant permanent de la République arabe syrienne, et de l'assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles. UN أود، بادئ ذي بدء، نيابة عن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح، أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة السفير توفيق سلوم الذي تولى منصب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية، وأن أؤكد له كامل تعاوننا ودعمنا.
    Les autorités iraniennes ont appréhendé les citoyens iraquiens dont les noms suivent, propriétaires de bateaux de pêche qui opéraient à l'intérieur des zones territoriales iraquiennes : Mohammed Khalifa Hassan, Hamid Yaâqoub Youcef, Toufik Taha Haloub et Tarek Haroun Youcef. UN قامت السلطات اﻹيرانية باحتجاز المواطنين العراقيين المدرجة أسماؤهم أدناه أصحاب اللنجات العاملة في المياه اﻹقليمية العراقية أثناء عملية صيد اﻷسماك وهم: محمد خليفة حسن، حميد يعقوب يوسف، توفيق طه حالوب، طارق هارون يوسف.
    Ici Toufik Zakaria, de l'orchestre cérémonial d'Al... Open Subtitles أنا توفيق زكريا من فرقة الإسكندرية... . 00
    Ici le Colonel Toufik Zakaria du... Open Subtitles أنا العقيد توفيق زكريا من ال000
    Toufik, vous voyez ce type? Open Subtitles توفيق أنظر لهذا الرجل
    Toufik est chef d'orchestre. Ils sont venus ici pour un concert exceptionnel. Open Subtitles توفيق مايسترو أتى هنا لتقديم عرض
    M. Toufik Salloum (République arabe syrienne) UN السيد توفيق سلوم (الجمهورية العربية السورية)
    M. Toufik Salloum (République arabe syrienne) UN السيد توفيق سلوم (الجمهورية العربية السورية)
    M. Toufik Salloum*, M. Suleiman Sarra, M. Faysal Khabbaz-Hamoui, M. Ibrahim Ibrahim, M. Mohammad Khafif, Mme Souheila Abbas. UN السيد توفيق سلوم*، السيد سليمان سره، السيد فيصل خباز - الحموي، السيد إبراهيم إبراهيم، السيد محمد الخفيف، السيدة سهيلة عباس.
    Qu'il me soit permis de souhaiter la bienvenue aux Ambassadeurs Gustavo Albin du Mexique, Toufik Saloum de la Syrie et Toufiq Ali du Bangladesh qui se sont récemment joints à nous dans les efforts que nous faisons afin de donner un nouveau souffle à la Conférence. UN وأود أيضاً أن أنتهز هذه المناسبة للترحيب بسفير المكسيك، السيد غوستافو ألبين، وبسفير سوريا، السيد توفيق سلوم، وسفير بنغلاديش، السيد توفيق علي، الذين انضموا إلينا مؤخراً لمشاركتنا جهودنا الرامية إلى بث الحياة في هذا المؤتمر.
    Prenant la parole pour défendre ces organisations, l'éminent Ambassadeur de Syrie, Son Excellence M. Toufik Salloum, a déclaré, selon le communiqué de presse en français du 24 mars 2003, (séance de l'après-midi) (je cite): UN وأخذ السفير السوري الموقر، سعادة السيد توفيق سلوم، الكلمة ليدافع عن هذه المنظمات، فذكر - وأنا أنقل هنا عن النص الفرنسي للبلاغ الصحفي المتعلق بجلسة بعد ظهر يوم 24 آذار/مارس 2003- ما يلي:
    Toufik, dites-moi quelque chose en Arabe. Open Subtitles توفيق أخبرني شيئاً بالعربي
    Voici Toufik, un de mes bons amis. Open Subtitles أقدم لك توفيق , صديق عزيز
    21. La troisième réunion d'examen à miparcours a été ouverte le 25 mars 2002, au Palais des Nations, à Genève, par M. Toufik Ali (Bangladesh), VicePrésident du Conseil. UN 21- افتتح الاجتماع الثالث لعملية استعراض منتصف المدة في 25 آذار/مارس 2002 بقصر الأمم في جنيف السيد توفيق علي (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس.
    M. Toufik Ali (Bangladesh) UN السيد توفيق علي (بنغلاديش)
    M. Toufik Ali (Bangladesh) UN السيد توفيق علي (بنغلاديش)
    M. Toufik Ali (Bangladesh) UN السيد توفيق علي (بنغلاديش)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus