"toujours ça" - Traduction Français en Arabe

    • هذا دائماً
        
    • هذا دائما
        
    • ذلك دائماً
        
    • ذلك دائما
        
    • هذا دوماً
        
    • دائماً ما
        
    • هذا دائمًا
        
    • هذا كل مرة
        
    • بذلك دائماً
        
    • ذلك دوماً
        
    • دائما ذلك
        
    • هذا على الدوام
        
    N'est-ce pas fou comment les femmes font toujours ça ? Open Subtitles أليس جنوناً كيف تفعل النساء هذا دائماً ؟
    Mon meilleur ami me dit toujours ça, et il est toujours en retard. Open Subtitles صديقي المُفضل يقول هذا دائماً ويتأخر دائماً.
    Il me disait toujours ça quand j'était petit. Open Subtitles تعودت ان يقول هذا دائما لي عندما كنت طفل
    Je pensais que ça s'arrangerait tout seul, mais je pense toujours ça parce que je peux pas m'offrir d'aspirine. Open Subtitles كنت متأكده من ان هذه الفوضى ستنظف نفسها و لكني اظن ذلك دائماً لأني لا استطيع تغطية ثمن البنسلين
    Vous dîtes toujours ça, Mais l'êtes-vous vraiment ? Open Subtitles أنت تقولين ذلك دائما لكن هل أنت بخير فعلا؟
    Rien ne remplace l'expérience. - Les vieilles disent toujours ça. Open Subtitles ــ ولكن لا شيئ يضاهي الخبرة ــ الفتيات الأكبر سناً يقلن هذا دوماً
    Je laisse toujours ça à Simon, mais j'ai pensé devoir peut-être faire plus attention. Open Subtitles دائماً ما تركتها لسايمون لكن فهمت ربما يجب ان اولي اهتماما اكثر
    Tu fais toujours ça ! Victoria est partie. Open Subtitles لماذا عليك أن تفعل هذا دائماً ، فيكتوريا قد رحلت
    Je... Je fais toujours ça. Je fais toujours ça, pour n'importe quelle pièce. Open Subtitles أفعل هذا دائماً, أفعله بأيه جال مهما كانت الغرفة
    Je le savais! Elle fait toujours ça! Open Subtitles كنت متأكدة إنها تفعل هذا دائماً
    Ça doit faire mal. Il te fait toujours ça. Il te vole toujours la vedette. Open Subtitles هذا مؤلم انه يفعل بك هذا دائماً
    Tu dis toujours ça, mais je ne sais jamais. Open Subtitles أنت تقول هذا دائما و أنا تقريبا لا أعرف على الإطلاق
    Il doit y avoir quelque chose. Tu dis toujours ça. Open Subtitles لابد أن هناك حلّ تقولين هذا دائما
    Et depuis... je porte toujours ça. Open Subtitles و منذ ذلك الحين أنا أحمل هذا دائما
    Les adultes disent toujours ça sans le penser. Open Subtitles صحيح، الكبار يقولون ذلك دائماً لكنهم لا يعنونها
    Il fait toujours ça. Open Subtitles هو يفعل ذلك دائماً فقط يريد ان يتحدث الناس كثيرا عن ذلك
    Il fait toujours ça : il me laisse en arrière et devient frénétique. Open Subtitles هو يقوم بفعل ذلك دائما! يدعني لوحدي,فأصاب بالجنون,
    Je fais toujours ça. Open Subtitles انا افعل ذلك دائما
    Je ne sais pas pourquoi, on me dit toujours ça. Open Subtitles لا أدري لماذا يقولون هذا دوماً
    Ils disaient toujours ça. Tout le monde a deux loups en soi. Open Subtitles دائماً ما كان يقول أنه يوجد ذئبين بداخل كل شخص
    - Mais tu me laisses jamais jouer avec, tu dis toujours ça. Open Subtitles أنت لم تدعني ألعب بها أبدًا. أنت تقول هذا دائمًا.
    - Tu mets toujours ça sur le tapis. Open Subtitles أنت تقول هذا كل مرة - 5دولارات,أنها مازالت تريد مارشل -
    T'en dis quoi, on retourne à l'hôtel et... pourquoi ton col fait toujours ça ? Open Subtitles ما رأيك بأن نعود الى الفندق و " يستهزء " لماذا تقوم بذلك دائماً ؟
    Merci. Mais tu fais toujours ça. Open Subtitles شكراً لك لكنكَ تفعل ذلك دوماً
    Ça m'est déjà arrivé avant. Ils veulent toujours ça après le sexe. Open Subtitles لقد حدث لي من قبل الرجال يقترحون دائما ذلك بعد ممارسة الجنس
    Tu sais, je fais toujours ça. Je me donne du mal. Je me prépare à avoir mal. Open Subtitles تعرف، أنا أفعل هذا على الدوام أعرض نفسي، وأحضّر نفسي لأتأذى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus