"toujours raison" - Traduction Français en Arabe

    • دائما على حق
        
    • دائماً على حق
        
    • محقة دائماً
        
    • صحيح دائماً
        
    • محق دائماً
        
    • محقاً دائماً
        
    • محقاً دوماً
        
    • حق دائما
        
    • دائماً على صواب
        
    • دائماً محقين
        
    • حق دائماً
        
    • دائما محق
        
    • دائماً على حقّ
        
    • دائماً محقاً
        
    • دائماً محقة
        
    Bunch, tu seras toujours mon petit frère, mais ça ne veut pas dire que j'aurai toujours raison. Open Subtitles بونش, سوف تكون دائما اخي الصغير لكن هذا لا يعني ساكون دائما على حق
    Je te l'ai dit que j'avais toujours raison. Tu devrais le savoir. Open Subtitles أنا دائما على حق يجب أن تكون عرفت هذا الآن
    La paranoïa dérive du fait d'avoir toujours raison. Open Subtitles ‫جنون الارتياب هو المنتوج من كوني دائماً على حق
    Je travaille trop, je suis compétitive, j'ai toujours raison. Open Subtitles أنا أعمل كثيراً , أنا منافسة أنا محقة دائماً
    Vous avez toujours raison, Professeur. Quelle est votre intention ? Open Subtitles نعم أنت صحيح دائماً, بروفيسور لذا, ما نقطتك؟
    Il a toujours raison, n'a jamais tort Nous chantons les louanges de Rama Open Subtitles دائما على حق ، خطأ أبدا ، ونحن بحمد راما في هذه الاغنية
    Il a toujours raison, n'a jamais tort Nous chantons les louanges de Rama Open Subtitles دائما على حق ، خطأ أبدا ، ونحن بحمد راما في هذه الاغنية
    Ceux qui sont associés à des accords régionaux ou sous-régionaux ont fréquemment des points de vue extrêmement précieux en présence de telles situations, mais on ne peut postuler qu'ils ont toujours raison. UN وبالرغم مما تقدمه الجهات المرتبطة بالترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية في كثير من الأحيان من منظورات قيِّمة متميزة بشأن تلك الحالات، فإنه لا ينبغي أن يفترض أنها دائما على حق.
    Après tout, le client a toujours raison. Open Subtitles في النهاية، الزبون دائما على حق
    Ne lui dites pas, mais elle a toujours raison. Open Subtitles ولا تخبريها بأني قلت هذا ولكنها دائماً على حق
    Le client a toujours raison. C'est ce qu'on aime chez nous. Open Subtitles العميل دائماً على حق وهذا ما يعجب الجميع بنا ، والآن كدسها
    Ia personne qu'on met sur un piédestal a toujours raison, tu sais. Open Subtitles ولأن الشخص الذي تستند عليه هو دائماً على حق.
    Parce que Clair a toujours raison pour tout tout le temps, pour toujours. Open Subtitles لان (كلير) محقة دائماً في كل شيء في كل الأوقات دائماً و أبداً
    Tu as toujours raison. Open Subtitles أنت صحيح دائماً.
    Et tu as toujours raison. Open Subtitles و أنت محق دائماً
    Vous m'avez demandé une fois pourquoi j'ai toujours raison. Et j'ai réalisé que vous avez raison. Open Subtitles سألتني مرة لماذا أظن نفسي محقاً دائماً و أدركت أنكِ محقة
    Je déteste que tu aies toujours raison. Open Subtitles أكره عندما تكون محقاً دوماً.
    Ça fatigue d'avoir toujours raison. Open Subtitles يارجل, لقد تعبت من كونى على حق دائما
    Il faut admettre ses torts et savoir qu'elle a toujours raison. Open Subtitles كل ما عليك فعله، أن تعترف بأنك مخطئ وأنها هي دائماً على صواب
    Le client a toujours raison. Tu savais pas ? Open Subtitles بسبب المقولة بأن الزبائن دائماً محقين ألم تسمع بها
    Le patron n'a pas toujours raison, mais c'est toujours le patron. Open Subtitles الزعيم ليس على حق دائماً ولكنه يظل الزعيم.
    Ne discutez pas avec le bouledogue. Il a toujours raison. Open Subtitles لا تناقشوا الكلب الكبير أبدا أنه دائما محق
    Le client a toujours raison. Open Subtitles الزبون دائماً على حقّ
    J'ai presque toujours raison, à la fin. Open Subtitles أكون دائماً محقاً تقريباً بالنهاية
    Un petit conseil pour le futur. J'ai toujours raison. Open Subtitles فقط معلومة صغيرة للمستقبل أنا دائماً محقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus