"tour du monde" - Traduction Français en Arabe

    • حول العالم
        
    • أنحاء العالم
        
    • جولة عالمية
        
    • حولَ العالم
        
    • نصف العالم
        
    J'ai trop fait le tour du monde, avec trop de dingues. Open Subtitles كان 'حول العالم مرات كثيرة جدا الكثير من الحمقى
    Emmène-moi dans les îles grecques. Faisons le tour du monde. Open Subtitles خذني الى الجزر اليونانية لنذهب بجولة حول العالم
    En tout cas au moins moi. J'ai fait le tour du monde en montgolfière. Open Subtitles على الاقل أنا قمت بذلك ، سافرت حول العالم على المنطاد
    Se pencher sur l'histoire de l'Afrique du Sud revient à faire le tour du monde sans quitter ce pays. UN إن دراسة تاريخ جنوب افريقيا أشبه ما تكون بالسفر في جميع أنحاء العالم في بلد واحد.
    Ma mère pris avec ses bagages et m'a emmené faire le tour du monde. Open Subtitles فحزمتني أمي وأخذتني في جولة عالمية
    J'ai acheté un billet d'avion pour faire le tour du monde. Open Subtitles ولذلك السبب, إبتعتُ لنفسي تذكرةَ طائرةٍ تأخذني حولَ العالم أجمع
    D'après Mark Twain, "un mensonge fait le tour du monde Open Subtitles مارك توين قال أن الكذبة تدور حول نصف العالم
    Tu as fait le tour du monde pour le trouver. Open Subtitles التوازن .. لقد بحثتى حول العالم لتجدى التوازن
    Il faut du cran pour faire le tour du monde ! Open Subtitles يتطلب الأمر رجل باسل, مغامر ليسافر حول العالم هكذا
    Pour faire le tour du monde Voulez-vous un nouveau rythme? Open Subtitles نادني حول العالم هل أنتم جاهزون لأغنية جديدة؟
    Nous revenons d'un tour du monde à bord de notre yacht. Open Subtitles انا وجونوثان عدنا للتو من الابحار بيختنا حول العالم.
    Je croyais que M. Hughes faisait son tour du monde. Open Subtitles أعتقد أن السّيد هيوز كان يطير حول العالم
    Depuis lors, il a fait le tour du monde pour saluer les nations membres résolues à étendre la participation des personnes handicapées dans leur propre société. UN ومنذئذٍ، دارت حول العالم احتفاء بالدول الأعضاء التي عقدت العزم على توسيع نطاق مشاركة المعوقين داخل مجتمعاتها الذاتية.
    Il fait le tour du monde en une nuit pour distribuer des cadeaux. Open Subtitles إنه يحلق حول العالم خلال ليلة واحدة ليعطي العالم بأكمله هدايا
    Alors, Emma a disparu des U.S.A, et le FBI fait le tour du monde juste pour m'accuser ? Open Subtitles أذا .. أيما مفقودة في الولايات المتحدة و مكتب التحقيقات الفدرالي تطير حول العالم من أجل أتهامي ؟
    Cette escapade qui ne devait durer qu'un week-end se transforma en un tour du monde extravagant qui dura près de trois décennies. Open Subtitles والذي على ما كان ليكون نزهة نهاية أسبوع وتحولت في ذلك الحين إلى رحلة راقية حول العالم استمرت ما يقارب الثلاثة عقود
    C'est pour ça que tu ne voulais pas faire le tour du monde en 80 téléportations ? Oui. Open Subtitles لهذا السبب لم ترد أن تذهب في جولة حول العالم بـ 80 نقلة ؟
    Mais si vous voulez être cool, écouter le vent et l'eau... vivre avec le lever et coucher du soleil, savoir qu'on peut faire le tour du monde en moins d'un réservoir... Open Subtitles تستمع للريح و الماء ترى شروق و غروب الشمس كتوقيتك الوحيد تعلم انه باستطاعتك أن تنتقل حول العالم
    Cette exposition fera le tour du monde pour promouvoir l'inclusion des jeunes dans les plans de développement. UN وسيتنقل المعرض في أنحاء العالم في عام 2006 للترويج لإدراج الشباب في الأطر الإنمائية.
    Car une partie de la réalité est que les images de tous les conflits du monde font le tour du monde à la vitesse de la lumière. UN إذ أن جزءا من هذا الواقع هو أن صور جميع الصراعات في العالم تنتقل في أنحاء العالم بسرعة الضوء.
    Vous avez fait le tour du monde. Ça se voit à votre passeport. Open Subtitles أرى انكِ جلت حول أنحاء العالم هناك عدة أختام في جوازك
    Un tour du monde n'est pas grand-chose pour moi. Open Subtitles اي جولة عالمية لاشي مهم لي
    Je vais peut-être même faire le tour du monde avec d'autres vieux. Open Subtitles وقد أجول حولَ العالم مع كل تلك التفاهات القديمة
    On a déjà fait un demi tour du monde! Open Subtitles أجل , هذا صحيح . لقد طفنا حول نصف العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus