"toure" - Traduction Français en Arabe

    • توري
        
    • توريه
        
    • تور
        
    United Nations Industrial Development Mr. Mohamed Toure Organization UN منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية السيد محمد توري
    Mali : Solomani Diakite, Ismail Toure UN مالي: سولوماني دياكيتي، اسماعيل توري
    Mme Toure Aminatou Diallo Guinée UN السيدة توري أميناتو ديالو غينيا
    M. Toure y confirmait la version des faits donnée par la requérante. UN وأكد السيد توريه رواية صاحبة الشكوى عن الأحداث.
    Selon les informations recueillies par le Groupe d'experts, Bockarie a utilisé plusieurs noms d'emprunt pour ses déplacements, notamment Sam Ben Johnson, Michele Samba et Michel Toure. UN وسافر بوكاري بأسماء مختلفة. وأبلغ الفريق أنه استخدم اسم سام بن جونسون، وميشيل سامبا، وميشيل تور.
    :: S. E. Amadou Toumani Toure UN :: فخامة السيد أمادو توماني توري
    Vice-Présidents : Mme Toure Idiatou Camara (Guinée) UN نواب الرئيس: السيد توري إدياتو كامارا )غينيا(
    13. Cette République s'éteindra avec le décès du Président Ahmed Sékou Toure et la prise du pouvoir par l'Armée le 3 Avril 1984 avec à sa tête le Colonel Lansana CONTE qui fera adopter la Loi Fondamentale par le référendum du 23 Décembre 1990. UN 13- وزالت هذه الجمهورية بزوال الرئيس أحمد سيكو توري واستيلاء الجيش على السلطة في 3 نيسان/أبريل 1984 وعلى رأسه العميد لانسانا كونتي الذي عمل على اعتماد القانون الأساسي عن طريق الاستفتاء الذي أُجري في 23 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    M. Almamy Barbara Toure UN السيد ألمامي بربارا توري
    Mr. Moctar Toure UN السيد موكتار توري
    Mme Kante Toure (Mali) dit que la prochaine conférence sous-régionale permettra au Mali de tirer les enseignements de l'expérience des pays voisins quant aux moyens de surmonter la résistance aux efforts destinés à décourager l'excision. UN 28 - السيدة كانتي توري (مالي): قالت إن المؤتمر الإقليمي المقبل سيمكّن مالي من الاطلاع على خبرة البلدان المجاورة في التغلب على مقاومة الجهود المبذولة لوضع حد للختان.
    Mme Kante Toure (Mali) signale que l'islam, à l'instar des autres religions monothéistes, a libéré les femmes de la condition de simples objets et leur a donné des droits. UN 40 - السيدة كانت توري (مالي): أشارت إلى أن الإسلام، شأنه في ذلك شأن الديانات التوحيدية الأخرى، حرر المرأة من كونها أداة وأعطاها حقوقها.
    Mme Kante Toure (Mali) décrit les complexités socioculturelles qui empêchent de traiter les mutilations sexuelles féminines comme des simples cas de blessures causées à une enfant. UN 42 - السيدة كانتي توري (مالي): أشارت إلى أن التعقيدات الاجتماعية الثقافية فيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للبنات قضية واضحة تنطوي على الإساءة إلى الأطفال.
    (Signé) Amadou Toumani Toure UN (توقيع) فخامة السيد أمادو توماني توري
    Ils ont rendu un vibrant hommage à Maître Abdoulaye Wade, au Président Gnassingbe Eyadema, Coordonnateur du Groupe de contact de la CEDEAO et au Président Amadou Toumani Toure pour toute la mesure dans laquelle ils ont contribué et continuent de contribuer avec dévouement et compétence aux efforts de restauration de la paix en Côte d'Ivoire. UN 12 - وأشادوا إشادة بالغة بسعادة الأستاذ عبد الله واد، وسعادة غناسنغبي إياديما، منسق فريق الاتصال التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفخامة الرئيس أمادو توماني توري على كل ما قدموه ويقدمونه من مساهمات متفانية وخلاقة في سبيل عودة السلام إلى كوت ديفوار.
    *M. Ndary Toure UN *السيد نداري توري
    *M. Ndary Toure UN *السيد نداري توري
    Mme Toure [Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)] dit que le rapport s'appuie sur des références et des analyses, notamment sur le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, le Programme d'action de Beijing et des résolutions du Conseil des droits de l'homme. UN 60 - السيدة توري (صندوق الأمم المتحدة للسكان): قالت إن التقرير ينبني على المراجع والتحليل المتوفرين، بما في ذلك برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومنهاج عمل بيجين، وقرارات مجلس حقوق الإنسان.
    M. Toure y confirmait la version des faits donnée par la requérante. UN وأكد السيد توريه رواية صاحبة الشكوى عن الأحداث.
    Le 14 mai 2008, l'avocat de CEAR/SUR a indiqué qu'il avait appris que M. Toure allait être cité à comparaître en qualité de témoin et a demandé à être présent. UN في 14 أيار/مايو 2008، قال محامي مكتب الفرع الجنوبي للجنة الإسبانية لمساعدة اللاجئين إنه علم أن السيد توريه سيُستدعى كشاهد للإدلاء بشهادته في المحكمة وطلب السماح له بالحضور عندما يدلي السيد توريه بشهادته.
    5. Le 14 mai 2008, l'avocat de CEAR/SUR a indiqué qu'il avait appris que M. Toure allait être cité à comparaître en qualité de témoin et a demandé à être présent. UN 5- وفي 14 أيار/مايو 2008، قال محامي مكتب الفرع الجنوبي للجنة الإسبانية لمساعدة اللاجئين إنه علم بأن السيد توريه سيُستدعى كشاهد للإدلاء بشهادته في المحكمة وطلب السماح له بالحضور عندما يدلي السيد توريه بشهادته.
    37. M. Toure (Mali) souscrit entièrement à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et remercie les représentants des différents organismes des Nations Unies de leurs déclarations liminaires. UN ٣٧ - السيد تور )مالي(: قال إنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ ٧٧ ويشكر ممثلي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة لبياناتهم الاستهلالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus