"tous les états membres et les organisations" - Traduction Français en Arabe

    • جميع الدول الأعضاء والمنظمات
        
    • جميع الدول الأعضاء ومنظمات
        
    L'application scrupuleuse de la résolution par tous les États Membres et les organisations concernées est donc dans l'intérêt de chacun. UN ومن ثم فإنه يمكن تحقيق الكثير من التنفيذ الكامل لهذه الولاية من قبل جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة.
    Liaison avec tous les États Membres et les organisations internationales pour les activités de l'ONUDI; UN ● الاتصال مع جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية بشأن أنشطة اليونيدو؛
    De même, je compte sur l'appui que tous les États Membres et les organisations régionales et sous-régionales offriront à mon Représentant spécial et à l'importante mission que je lui ai confiée. UN وبالمثل، فإني معتمد على مساندة جميع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لممثلي الخاص وللواجبات الهامة التي أسندتها إليه.
    C'est pour cette raison que la délégation du Ghana exhorte tous les États Membres et les organisations de donateurs à payer leurs contributions à temps, afin que l'Agence puisse poursuivre ce programme tellement nécessaire et tellement apprécié. UN ولهذا السبب، يحث وفد غانا جميع الدول الأعضاء والمنظمات المانحة على تسديد اشتراكاتها في موعدها، لتمكين الوكالة ماليا من مواصلة هذا البرنامج الذي تشتد إليه الحاجة والذي يحظى بتقدير كبير.
    Il tient à remercier tous les États Membres et les organisations de la société civile qui ont facilité ses travaux et lui ont communiqué des observations sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. UN وهو يود أن يشكر جميع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني التي دعمت ولايته وأطلعته على ملاحظاتها بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Elle a fourni l'occasion d'examiner des questions clefs intéressant tous les États Membres et les organisations partenaires dans le domaine de la dette. UN وكان ذلك المؤتمر فرصة سانحة جاءت في الوقت المناسب للتصدي لقضايا الدين البارزة التي تهم جميع الدول الأعضاء والمنظمات الشريكة.
    Le Secrétariat avait invité les gouvernements de tous les États Membres et les organisations, programmes et organismes concernés, faisant ou non partie du système des Nations Unies, à communiquer toute information pertinente et à faire connaître leurs vues sur la question. UN ودعت الأمانة العامة حكومات جميع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية والبرامج والوكالات ذات الصلة داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، كي تقدم أية معلومات مفيدة، فضلا عن آرائها بشأن ذلك الموضوع.
    2. Note avec reconnaissance la création par le Secrétaire général d'un fonds d'affectation spéciale pour compléter les ressources du budget ordinaire, et exhorte tous les États Membres et les organisations concernées à contribuer généreusement à ce fonds ; UN 2 - يلاحظ مع الامتنان قيام الأمين العام بإنشاء الصندوق الاستئماني لاستكمال موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على أن تساهم بسخاء في هذا الصندوق؛
    7. Note également la création par le Secrétaire général du Fonds d'affectation spéciale en vue de compléter les ressources du budget ordinaire et exhorte tous les États Membres et les organisations intéressées à apporter de généreuses contributions à ce fonds; UN ' ' 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    7. Note également la création par le Secrétaire général du Fonds d'affectation spéciale en vue de compléter les ressources du budget ordinaire et exhorte tous les États Membres et les organisations concernées à contribuer généreusement à ce fonds; UN ' ' 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    6. Note en outre la création par le Secrétaire général du fonds d'affectation spéciale en vue de compléter les ressources du budget ordinaire et exhorte tous les États Membres et les organisations concernées à contribuer généreusement à ce fonds ; UN 6 - يلاحظ كذلك قيام الأمين العام بإنشاء الصندوق الاستئماني لاستكمال موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على المساهمة بسخاء في الصندوق؛
    7. Note également la création par le Secrétaire général du Fonds d'affectation spéciale en vue de compléter les ressources du budget ordinaire et exhorte tous les États Membres et les organisations concernées à contribuer généreusement à ce fonds; UN 7 - يلاحظ أيضا إنشاء الأمين العام للصندوق الاستئماني لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    Le Japon se félicite également des consultations à caractère largement participatif menées par le Secrétaire général avec tous les États Membres et les organisations régionales et sous-régionales intéressées afin de faire progresser la coopération internationale dans la prévention et la lutte contre le courtage illicite en armes légères et l'élimination de ce commerce. UN وترحب اليابان أيضا بالمشاورات الواسعة النطاق التي عقدها الأمين العام مع جميع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المهتمة من أجل النهوض بالتعاون الدولي لمنع ومكافحة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليها.
    6. Note en outre la création par le Secrétaire général du Fonds d'affectation spéciale en vue de compléter les ressources du budget ordinaire et exhorte tous les États Membres et les organisations concernées à contribuer généreusement à ce fonds; UN 6 - يلاحظ كذلك إنشاء الصندوق الاستئماني من قبل الأمين العام لتكملة موارد الميزانية العادية، ويحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة على التبرع بسخاء للصندوق؛
    Nous saluons les contributions faites par tous les États Membres et les organisations du système des Nations Unies, ainsi que par les représentants de la société civile, le secteur privé et la communauté des donateurs, dans le cadre de la coopération pour atténuer les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl. UN ونقدر الإسهامات التي قدمتها جميع الدول الأعضاء والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص ومجتمع المانحين، نحو تطوير التعاون لتخفيف آثار كارثة تشيرنوبيل وتقليلها.
    11. Exhorte tous les États Membres et les organisations non gouvernementales, ainsi que la communauté internationale, à continuer d'adopter des mesures pratiques concrètes pour aider l'Institut à se doter des capacités requises et à mettre en œuvre ses programmes et activités visant à renforcer les systèmes de prévention de la criminalité et de justice pénale en Afrique; UN ١١ - تحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير عملية ملموسة لدعم المعهد في مجال تنمية القدرات اللازمة وتنفيذ برامجه وأنشطته الرامية إلى تعزيز نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛
    11. Exhorte tous les États Membres et les organisations non gouvernementales, ainsi que la communauté internationale, à continuer d'adopter des mesures pratiques concrètes pour aider l'Institut à se doter des capacités requises et à mettre en œuvre ses programmes et activités visant à renforcer les systèmes de prévention de la criminalité et de justice pénale en Afrique; UN ١١ - تحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير عملية ملموسة لدعم المعهد في مجال تنمية القدرات اللازمة وتنفيذ برامجه وأنشطته الرامية إلى تعزيز نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛
    11. Exhorte tous les États Membres et les organisations non gouvernementales, ainsi que la communauté internationale, à continuer d'adopter des mesures pratiques concrètes pour aider l'Institut à se doter des capacités requises et à mettre en œuvre ses programmes et activités visant à renforcer les systèmes de prévention de la criminalité et de justice pénale en Afrique; UN ١١ - تحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير عملية ملموسة لدعم المعهد في مجال تنمية القدرات اللازمة وتنفيذ برامجه وأنشطته الرامية إلى تعزيز نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛
    11. Exhorte tous les États Membres et les organisations non gouvernementales, ainsi que la communauté internationale, à continuer d'adopter des mesures pratiques concrètes pour aider l'Institut à se doter des capacités requises et à mettre en œuvre ses programmes et activités visant à renforcer les systèmes de prévention de la criminalité et de justice pénale en Afrique; UN ' ' 11 - تحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير عملية ملموسة لدعم المعهد في مجال تنمية القدرات اللازمة وتنفيذ برامجه وأنشطته الرامية إلى تعزيز نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا؛
    4. Engage instamment tous les États Membres et les organisations d'intégration économique régionale concernée, dans les limites de leurs compétences, à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la corruption ou d'y adhérer, à titre prioritaire, et engage tous les États parties à la Convention à l'appliquer pleinement dans les meilleurs délais; UN " 4 - تحث جميع الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية المختصة على القيام، في حدود اختصاصها، بالنظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو الانضمام إليها على سبيل الأولوية، وتهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية التنفيذ الكامل للاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛
    3. Engage instamment tous les États Membres et les organisations d'intégration économique régionale concernées, dans les limites de leurs compétences, à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la corruption ou d'y adhérer, à titre prioritaire, et engage tous les États parties à l'appliquer pleinement dans les meilleurs délais; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية المختصة، في حدود اختصاصها، على النظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أو الانضمام إليها على سبيل الأولوية، وتهيب بجميع الدول الأطراف التنفيذ الكامل للاتفاقية بأسرع ما يمكن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus