"tous les amis" - Traduction Français en Arabe

    • جميع أصدقاء
        
    • كل أصدقاء
        
    • كل الأصدقاء
        
    • جميع الأصدقاء
        
    • كل صديق
        
    • كُل أصدقائي
        
    une grande fête... on va inviter tous les amis de Karishma, es collègues et sa famille... Open Subtitles لحفل كبير سنقوم بدعوة جميع أصدقاء كاريشما من التلفزيون و الأفلام وجميع أقاربها
    Appel d'Edouard Chevardnadze : à tous les amis de ma patrie UN نداء موجه من ادوارد شيفرنادزي إلى جميع أصدقاء وطني
    Nous espérons que cet appel sera entendu par tous les amis de l'Afrique. UN ونأمل أن يستجيب جميع أصدقاء أفريقيا لهذا النداء.
    Je croyais connaître tous les amis de Bruce. Open Subtitles اعتقدت أنني أعرف كل أصدقاء بروس؟ هو أنتوني أعرف أفضل. أنتوني دون.
    Voici tous les amis et colocataires de fac du sénateur. Open Subtitles هؤلاء هم كل أصدقاء النائب و رفقائه في الغرف
    Il semble que tu ais besoin de tous les amis que tu peux avoir Open Subtitles إذا يبدو تماما مثل تحتاج كل الأصدقاء التي يمكنك الحصول عليها.
    Je suis certain de m'être fait tous les amis que je peux. Open Subtitles أنـا واثق أنني قابلت جميع الأصدقاء الذين وددت معرفتهم.
    En outre, son leadership et sa vision ont suscité auprès de tous les amis de la Géorgie l'espoir que le pays sera une nation démocratique et prospère. UN بل أكثر من ذلك، فقد جعلت قيادته ورؤيته جميع أصدقاء جورجيا يحدوهم الأمل في مستقبل البلد بوصفها دولة ديمقراطية ومزدهرة.
    Nous apprécions le rôle joué par tous les amis du Burundi qui ont permis qu'il en soit ainsi. UN ونثمن الدور الذي اضطلع به جميع أصدقاء بوروندي الذين ساعدوا في تحقيق ذلك.
    J'ai parlé à tous les amis de Rémi, et personne n'était au courant de ce qu'il avait prévu. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى . جميع أصدقاء ريمى ولا أحد يعلم بما . خطط له
    Je pensais faire célébrer un office, mais tous les amis de Mère sont morts avant elle. Open Subtitles ،فكرت في إقامة مراسيم و لكن جميع أصدقاء والدتي قد توفوا قبلها
    Enfin, je saisis cette occasion pour exprimer notre sincère reconnaissance à tous les amis de la Bosnie-Herzégovine qui l'ont appuyée dans sa lutte pour la survie et la liberté. UN أخيرا، أعتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن شعورنا بالامتنان الصادق إزاء جميع أصدقاء البوسنة والهرسك الذين أيدوا كفاحها من أجل البقاء والحرية.
    Maintenant que l'ECOMOG contrôle la majeure partie du pays, nous prions instamment tous les amis de la Sierra Leone de l'aider à apporter une aide humanitaire d'urgence à la population. UN واﻵن وفريق الرصد يسيطر على معظم أجزاء البلد، ندعو جميع أصدقاء سيراليون إلى المساعدة في إنجاز المهام العاجلة المتمثلة في تقديم المساعدة الغوثية اﻹنسانية إلى شعب سيراليون.
    La Fédération croato-bosniaque est un pas important dans cette direction, et tous les amis de la Bosnie devraient appuyer ce projet. UN والاتحاد البوسني - الكرواتي خطوة هامة في هذا الاتجاه، ويجب على كل أصدقاء البوسنة أن يؤيدوا هذا المشروع ويساعدوه.
    Saluons tous les amis de la vérité et de l'authenticité dans le monde, dont les voix se sont élevées contre ce qui est vain, contre l'agression américaine, exigeant qu'il soit rendu justice à l'Iraq qui, dans sa fierté, a été victime d'une injustice. UN تحية تقدير إلى كل أصدقاء الحق والحقيقة في العالم، ممن ارتفعت أصواتهم ضد الباطل، والعدوانية اﻷمريكية، مطالبة بإنصاف العراق اﻷبي الذي ظُلِم.
    On connait tous les amis de Bud. Open Subtitles أعتقد بأننا نعلم جميعاً كل أصدقاء باد
    Je pense que tous les amis ne peuvent pas être aussi génial que Zaid. Open Subtitles ومن وجهة نظري، ليس كل الأصدقاء يمكن أن تكون رهيبة مثل زيد.
    Nous avons besoin de tous les amis que nous pouvons avoir, c'est pourquoi nous investissons le Roi Frederico de Naples. Open Subtitles نحن في حاجة إلى كل الأصدقاء يمكننا أن نحصل, وهذا هو السبب نحن نستثمر الملك فريدريكو من نابولي.
    Merci pour ma famille et tous les amis que Tu me donnes. Open Subtitles شكراً على عائلتي و كل الأصدقاء الذين حصلت عليهم.
    J'ai tous les amis dont j'ai besoin à ce stade de ma vie. Open Subtitles لدي جميع الأصدقاء الذين أحتاجهم في هذه المرحلة من حياتي، سيدي
    tous les amis que j'ai pu avoir m'ont trahie ou sont partis. Open Subtitles كل صديق لي من أي وقت مضى كان إما خانني أو تركنى.
    Pas vraiment, Elaine était celle avec tous les amis. Open Subtitles لا . لا ، (إلين) كانت . كُل أصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus