"tous les ans un rapport" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير سنوية
        
    • تقرير سنوي
        
    • تقرير إلى اللجنة كل عام
        
    • سنويا تقريرا
        
    • إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا
        
    • تقريرا سنويا إلى
        
    • هذا التقرير سنويا
        
    • اللجنة سنوياً تقريراً
        
    • الجمعية العامة تقارير على أساس سنوي
        
    • تقريراً سنوياً
        
    Conformément au paragraphe 11 du Statut, le Haut-Commissaire présente tous les ans un rapport écrit à l'Assemblée. UN ووفقا للفقرة 11 من النظام الأساسي، يقدم المفوض السامي تقارير سنوية مكتوبة إلى الجمعية العامة.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة.
    Conformément au paragraphe 11 du Statut, le Haut-Commissaire présente tous les ans un rapport écrit à l'Assemblée générale. UN ووفقا للفقرة 11 من النظام الأساسي، يقدم المفوض السامي تقارير سنوية مكتوبة إلى الجمعية العامة.
    Le BSCI propose que l'Assemblée générale envisage de demander à l'équipe de lui communiquer tous les ans un rapport, pour évaluer ses besoins et l'impact de ses travaux. UN ويقترح المكتب أن تنظر الجمعية العامة في تلقي تقرير سنوي من فرقة العمل بغرض تقييم احتياجات الفرقة وأثر عملها.
    La Commission prie le Secrétaire général d'établir tous les ans un rapport donnant un compte rendu analytique des activités pertinentes de ces organisations. UN وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يعد سنويا تقريرا يتضمن موجزا تحليليا لﻷنشطة ذات الصلة لتلك المنظمات.
    j) Lui présenter tous les ans un rapport sur les activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans les domaines visés dans le présent paragraphe; UN " (ي) أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المكتب بشأن المجالات المذكورة في هذه الفقرة؛
    L'Institut est régi par un Conseil d'administration, qui présente tous les ans un rapport au Conseil. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس.
    Dans sa résolution 45/124 du 14 décembre 1990, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les ans un rapport sur l'état de la Convention. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٤/١٢٤ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، أن يقدم هذا التقرير سنويا.
    L'expert indépendant a été prié de lui présenter tous les ans un rapport analytique sur la mise en œuvre de cette résolution. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة.
    Conformément au paragraphe 11 du Statut, le Haut-Commissaire présente tous les ans un rapport écrit à l'Assemblée générale. UN ووفقا للفقرة 11 من النظام الأساسي، يقدم المفوض السامي تقارير سنوية مكتوبة إلى الجمعية العامة.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة.
    Conformément au paragraphe 11 du Statut, le Haut-Commissaire présente tous les ans un rapport écrit à l'Assemblée générale. UN ووفقا للفقرة 11 من النظام الأساسي، يقدم المفوض السامي تقارير سنوية مكتوبة إلى الجمعية العامة.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة.
    Le Conseil rend compte à la Conférence et remet également tous les ans un rapport sur ses activités à l'Assemblée générale. UN ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة.
    Ce rapport donne suite à la proposition faite par la Directrice générale lors de la deuxième session ordinaire de 1997 du Conseil de lui présenter tous les ans un rapport sur les activités de vérification interne des comptes. UN يستجيب هذا التقرير لمقترح المديرة التنفيذية المقدم في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام 1997 بشأن إصدار تقرير سنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات كي ينظر فيه المجلس.
    La Commission prie le Secrétaire général d'établir tous les ans un rapport faisant un compte rendu analytique des activités pertinentes de ces organisations. UN وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يعد سنويا تقريرا يتضمن موجزا تحليليا لﻷنشطة ذات الصلة لتلك المنظمات.
    l) Lui présenter tous les ans un rapport sur les activités qu'il aura menées dans les domaines visés au présent paragraphe; UN (ل) أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المكتب بشأن المجالات المذكورة في هذه الفقرة؛
    L'Institut est régi par un Conseil d'administration, qui présente tous les ans un rapport au Conseil. UN ويعمل المعهد تحت سلطة مجلس أمناء يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس.
    Dans sa résolution 45/124 du 14 décembre 1990, elle l'a prié de lui présenter tous les ans un rapport sur l'état de la Convention. UN وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في قرارها ٤٥/١٢٤ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبـــر ١٩٩٠، أن يقدم هذا التقرير سنويا.
    L'expert indépendant a été prié de lui présenter tous les ans un rapport analytique sur la mise en œuvre de cette résolution. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    2. Prie également le Secrétaire général de lui présenter tous les ans un rapport sur l'attribution des marchés portant sur les stocks de matériel stratégique à tous les États Membres, en particulier aux pays en développement, aux pays les moins avancés, aux pays africains et aux pays en transition; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير على أساس سنوي عن منح عقود شراء مخزون النشر الاستراتيجي لكافة الدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية والأقل نموا والبلدان الأفريقية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Dans la même résolution, la Commission invitait également le HautCommissaire aux droits de l'homme à lui présenter tous les ans un rapport. UN كما دعت اللجنة، في القرار نفسه، المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم إليها تقريراً سنوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus