Le Directeur de la Division fait rapport annuellement au Directeur exécutif et au Comité d'audit et tous les deux ans au Conseil d'administration. | UN | يقدم مدير شعبة الرقابة تقريراً سنوياً إلى المدير التنفيذي ولجنة مراجعة الحسابات وتقريراً كل سنتين إلى المجلس التنفيذي. |
Le Directeur de la Division fait rapport annuellement au Directeur exécutif et au Comité d'audit et tous les deux ans au Conseil d'administration. | UN | يقدم مدير شعبة الرقابة تقريراً سنوياً إلى المدير التنفيذي ولجنة مراجعة الحسابات وتقريراً كل سنتين إلى المجلس التنفيذي. |
Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi. | UN | ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي. |
Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi. | UN | ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي. |
Par cette résolution, l'Assemblée générale décidait d'organiser le dialogue de haut niveau tous les deux ans au niveau ministériel. | UN | ففي ذلك القرار، قررت الجمعية العامة إجراء الحوار الرفيع المستوى مرة كل سنتين على المستوى الوزاري. |
Un budget net détaillé des services administratifs et services d'appui aux programmes étant présenté tous les deux ans au Conseil d'administration pour approbation, les chiffres du plan de travail ne sont que des estimations aux fins du calcul des nouvelles ressources programmables pour chaque année de la période du plan de travail. | UN | وتقدم ميزانية صافية مفصلة لخدمات الدعم الاداري والبرنامجي كل سنتين الى المكتب التنفيذي للموافقة عليها، ولذا فإن اﻷرقام الواردة في خطة العمل هي مجرد تقديرات ﻷغراض حساب الموارد الجديدة القابلة للبرمجة لكل سنة من سنوات خطة العمل. |
Les partenaires rendront compte tous les deux ans au Secrétariat de leurs activités communes en suivant ces directives. | UN | ويمكن للشراكات أن تقدم تقارير كل عامين إلى الأمانة العامة عن أنشطتها على أساس هذه المبادئ التوجيهية. |
Le rapport financier et les états financiers vérifiés de l'UNICEF, ainsi que le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le rapport financier et les états financiers de l'UNICEF sont présentés tous les deux ans au Conseil d'administration. | UN | يقدم مرة كل سنتين إلى المجلس التنفيذي التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لليونيسيف، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقرير المالي والبيانات المالية لليونيسيف. |
9. Demande à la Commission, en collaboration avec l'ONUDI, de soumettre, tous les deux ans, au Conseil exécutif des rapports sur l'état de la mise en œuvre du Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique. | UN | 9 - يطلب من المفوضية أن تقدم، بالتعاون مع اليونيدو، تقارير مرحلية كل سنتين إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا. |
36. Les États présentent tous les deux ans au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies un rapport sur l'application du présent instrument, y compris, le cas échéant, sur l'expérience qu'ils ont acquise dans le traçage des armes légères et de petit calibre illicites, ainsi que les mesures qu'ils ont prises dans le domaine de la coopération et de l'assistance internationales. | UN | 36 - تقدم الدول تقريرا كل سنتين إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن تنفيذ هذا الصك، بما في ذلك حسب الاقتضاء، الخبرات الوطنية في تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، فضلا عن التدابير التي تتخذها في ميدان التعاون والمساعدة الدوليين. |
Conformément à la résolution 645 G (XXIII) du Conseil économique et social, le Secrétaire général fait rapport tous les deux ans au Conseil sur les travaux du Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 645 زاي (د-23)، يقدم الأمين العام كل سنتين إلى المجلس تقريرا عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة. |
Conformément à la résolution 645 G (XXIII) du Conseil économique et social, le Secrétaire général fait rapport tous les deux ans au Conseil sur les travaux du Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٤٥ زاي )د - ٢٣(، يقدم اﻷمين العام كل سنتين إلى المجلس تقريرا عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة. |
Pour un aperçu plus complet du développement de l'enseignement en Finlande, voir les rapports envoyés tous les deux ans au Bureau international de l'éducation, dont le plus récent portait sur le développement de la Finlande en 1994 (annexe 33). | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن تطور التعليم في فنلندا، انظر التقارير المقدمة كل سنتين إلى المكتب الدولي للتعليم والتي كان آخرها بعنوان " التطورات في فنلندا في عام ٤٩٩١ " )التذييل ٣٣(. |
Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi. | UN | ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي. |
Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi. | UN | ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي. |
Il tient ses sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi. | UN | ويعقد المجلس دورته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي. |
Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi. | UN | ويعقد المجلس دوراته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي. |
La Commission des droits de l'homme examine cette question tous les deux ans, au titre du point XIV de son ordre du jour : < < Groupes et individus particuliers > > . | UN | وتقوم لجنة حقوق الإنسان بتناول هذه المسألة كل سنتين في إطار البند المتعلق بفئات وأفراد على وجه التحديد. |
Le Rapport sur les femmes africaines est établi tous les deux ans, au titre du sous-programme relatif à la promotion de la femme. | UN | 29 - ويجري إعداد " تقرير المرأة الأفريقية " كل سنتين في إطار البرنامج الفرعي الخاص بتشجيع النهوض بالمرأة. |
La Caisse procède à une évaluation actuarielle tous les deux ans au moins. | UN | 127 - يتَّـبع الصندوق سياسة تتمثل في إجراء تقييم اكتواري مرة كل سنتين على الأقل. |
" Le salaire minimum est fixé périodiquement, tous les deux ans au moins, sur recommandation de la Commission nationale du salaire minimum par voie de décret de l'organe exécutif. " | UN | " يحدد الأجر الأدنى دورياً وعلى أقل تقدير مرة كل سنتين على ضوء توصية اللجنة الوطنية للأجر الأدنى وبمرسوم صادر عن الهيئة التنفيذية " . |
11. Afin d'assurer aux salariés une participation au développement économique du pays, le salaire social minimum est revalorisé tous les deux ans au moins, lorsque l'évolution des conditions économiques générales et des revenus le justifie. | UN | ١١- ولتمكين أصحاب اﻷجور من المشاركة في التنمية الاقتصادية للبلد، يجري إعادة تقييم اﻷجر اﻷدنى مرة كل سنتين على اﻷقل، عندما يبرر تطور اﻷوضاع الاقتصادية العامة والدخول ذلك. |
Conformément à la résolution 645 G (XXIII) du Conseil économique et social, le Secrétaire général fait rapport tous les deux ans au Conseil sur les travaux du Comité d’experts en matière de transport des marchandises dangereuses. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٤٥ زاي )د - ٢٣(، يقدم اﻷمين العام كل سنتين الى المجلس تقريرا عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة. |
- Le Gouvernement soumet tous les deux ans au Conseil de la Communauté française une évaluation du présent décret. | UN | - تقدم الحكومة كل عامين إلى مجلس المجتمع الفرنسي تقييماً لهذا المرسوم. |