"tous les programmes par pays" - Traduction Français en Arabe

    • جميع البرامج القطرية
        
    La deuxième partie est également centrée sur les programmes aux niveaux national, régional et global, l'information budgétaire sur tous les programmes par pays étant fournie sous forme de tableaux, complétés par des statistiques sur le nombre de bénéficiaires sur lesquelles se fondent les allocations budgétaires pour 2007. UN كما يركز الجزء الثاني على البرامج المنفذة على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي، مع تقديم معلومات عن ميزانيات جميع البرامج القطرية في شكل جداول، تستكملها إحصاءات عن عدد المستفيدين الذين حُددت على أساسهم الاعتمادات المقترحة في ميزانية عام 2007.
    La deuxième partie est également centrée sur les programmes au niveau national, régional et global, l'information budgétaire sur tous les programmes par pays étant fournie sous forme de tableaux, complétée par des statistiques sur le nombre de bénéficiaires sur lesquels se fondent les allocations budgétaires pour 2008. UN كما يركز الجزء الثاني على البرامج المنفذة على الصعيدين الإقليمي والقطري، مع تقديم معلومات عن ميزانيات جميع البرامج القطرية على شكل جداول في نهاية هذا الجزء، تستكملها إحصاءات عن عدد المستفيدين، حُددت على أساسها الاعتمادات المقترحة في ميزانية عام 2008.
    Il a, par exemple, constaté que pour tous les programmes par pays relevant du bureau régional du HCR à Buenos Aires, les dépenses d'appui et les dépenses d'administration au titre des programmes, de même que les dépenses de personnel au titre des projets et les dépenses d'appui opérationnel, étaient extraordinairement élevées par rapport au coût total des projets. UN وعلى سبيل المثال، فإن تكاليف دعم وإدارة البرامج، وتكاليف موظفي المشاريع والدعم التنفيذي للوكالة، في جميع البرامج القطرية التي نفذها مكتب الوكالة الاقليمي في بوينس آيرس كانت مرتفعة بصورة هائلة مقارنة بالتكاليف الكلية للمشاريع.
    conserver, sous forme abrégée toutefois, les objectifs et les réalisations des principaux programmes couverts dans le Budget_programme annuel pour 2001 et prendre les dispositions nécessaires pour mettre des informations détaillées sur tous les programmes par pays sur le site Web du HCR, UN `1` أن تُبقي، ولكن في شكل مختصر، على أهداف ونواتج البرامج القطرية الرئيسية في وثيقة الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001، وأن تضع ترتيبات لتوفير معلومات تفصيلية عن جميع البرامج القطرية في موقع المفوضية الخارجي على الشبكة العالمية للمعلومات؛
    L'information budgétaire sur tous les programmes par pays est fournie sous forme de tableaux (voir tableau II.1). UN وترد معلومات الميزانية عن جميع البرامج القطرية في شكل جداول (الجدول الثاني -1).
    En tant que partenaires égaux, les experts autochtones ont veillé à ce que tous les programmes par pays ne soient pas simplement consacrés aux peuples autochtones mais conçus et mis en œuvre avec leur participation. UN ويتثبّت الخبراء من الشعوب الأصلية، بوصفهم شركاء متساوين، من أن جميع البرامج القطرية المنظمة في إطار المبادرة ليست مجرد برامج ترتبط بالشعوب الأصلية فحسب بل يتم تصميمها وتنفيذها أيضاً بمشاركة هذه الشعوب.
    91. Les détails des budgets-programmes annuels pour 2008-2009 au niveau du pays et de la région, assortis d'une information budgétaire sur tous les programmes par pays sous forme de tableau apparaissent dans la deuxième partie, tout comme les statistiques sur le nombre de bénéficiaires sur lesquels les allocations budgétaires pour 2008 se fondent. UN 91- وترد في الجزء الثاني تفاصيل الميزانية البرنامجية السنوية المقترحة للفترة 2008-2009 على الصعيدين القطري والإقليمي، إضافة إلى المعلومات المتعلقة بميزانية جميع البرامج القطرية في شكل جداول، والإحصاءات الخاصة بأعداد المستفيدين التي استندت إليها اعتمادات الميزانية المقترحة لعام 2008.
    45. Les détails du Budget-programme annuel proposé pour 2007 au niveau du pays et de la région, assortis d'une information budgétaire sur tous les programmes par pays sous forme de tableaux, apparaissent dans la deuxième partie, tout comme les statistiques sur le nombre de bénéficiaires fondant l'allocation budgétaire proposée pour 2007. UN 45- ويرد في الجزء الثاني تفاصيل الميزانية البرنامجية السنوية المقترحة لعام 2007 على الصعيدين القطري والإقليمي، إضافة إلى المعلومات المتعلقة بميزانية جميع البرامج القطرية في شكل جداول، والإحصاءات الخاصة بأعداد المستفيدين التي استندت إليها اعتمادات الميزانية المقترحة لعام 2007.
    La deuxième partie porte essentiellement sur les programmes aux niveaux national, régional et mondial assortis d'une information budgétaire sur tous les programmes par pays présentée sous forme de tableaux (tableaux II.1 A et B) et complétée par des statistiques (tableau II.2) sur le nombre de bénéficiaires sur lesquels les allocations budgétaires proposées pour 2006 sont fondées. UN ويركز الجزء الثاني على البرامج القائمة على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي بتقديم معلومات الميزانية عن جميع البرامج القطرية في شكل جداول (الجدولان الثاني -1 ألف وباء)، استكملت بإحصاءات (الجدول الثاني -2) عن عدد المستفيدين الذين وضعت على أساسهم الاعتمادات المقترحة لميزانية عام 2006.
    La deuxième partie porte sur les programmes au niveaux national, régional et global et est assortie d'une information budgétaire sur tous les programmes par pays fournie sous forme de tableaux (Tableaux II.1 A et B) complétés par les statistiques (Tableau II.2) sur le nombre de bénéficiaires qui constituent la base des allocations budgétaires proposées pour 2005. UN ويركز الجزء الثاني على البرامج القائمة على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية بتقديم معلومات الميزانية عن جميع البرامج القطرية في شكل جداول (الجدولان الثاني -1 ألف وباء)؛ وقد استكملت هذه الجداول الآن بإحصاءات (الجدول الثاني -2) عن عدد المستفيدين الذين وضعت على أساسهم الاعتمادات المقترحة لميزانية عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus