"tous les rapporteurs spéciaux à" - Traduction Français en Arabe

    • جميع المقررين الخاصين إلى
        
    • جميع المقررين الخاصين أن
        
    24. Invite tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, de la situation et des droits fondamentaux des handicapés; UN 24- تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يضعوا في اعتبارهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، حالة المعوقين وما لهم من حقوق الإنسان؛
    24. Invite tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, de la situation et des droits fondamentaux des handicapés; UN 24- تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يضعوا في اعتبارهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، حالة المعوقين وما لهم من حقوق الإنسان؛
    12. Invite tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, de la situation et des droits fondamentaux des handicapés; UN 12- تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يضعوا في اعتبارهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، حالة الأشخاص المعوقين وحقوق الإنسان الخاصة بهم؛
    11. Invite tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, de la pleine jouissance − dans des conditions d'égalité − de tous les droits fondamentaux par les personnes handicapées; UN 11- تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يأخذوا في حسبانهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً ومتكافئاً؛
    i) La résolution 1995/80, intitulée " Application et suivi méthodiques de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne " , dans laquelle la Commission a engagé tous les rapporteurs spéciaux à tenir pleinement compte, dans le cadre de leurs mandats respectifs, des recommandations contenues dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne; UN )ط( القرار ٥٩٩١/٠٨، وعنوانه " التنفيذ الشامل لاعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما " ، الذي طلبت فيه اللجنة إلى جميع المقررين الخاصين أن يأخذوا تماما في اعتبارهم التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، كل في إطار ولايته؛
    11. Invite tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, de la pleine jouissance − dans des conditions d'égalité − de tous les droits fondamentaux par les personnes handicapées; UN 11- تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يأخذوا في حسبانهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً ومتكافئاً؛
    22. Dans sa résolution 2004/52, la Commission a invité tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, de la pleine jouissance - dans des conditions d'égalité - de tous les droits fondamentaux par les personnes handicapées. UN 22- ودعت اللجنة، في قرارها 2004/52، جميع المقررين الخاصين إلى أن يأخذوا في حسبانهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً ومتكافئاً.
    12. Invite tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, de la pleine jouissance - dans des conditions d'égalité - de tous les droits fondamentaux par les personnes handicapées; UN 12- تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يأخذوا في حسبانهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً ومتكافئاً؛
    19. Dans ses résolutions 2004/52 et 2005/65, la Commission a invité tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, de la pleine jouissance − dans des conditions d'égalité − de tous les droits de l'homme par les personnes handicapées. UN 19- وفي القرارين 2004/52 و2005/65، دعت اللجنة جميع المقررين الخاصين إلى أن يأخذوا في حسبانهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً ومتكافئاً.
    8. Invite tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, des droits fondamentaux des personnes handicapées; UN 8- تدعو جميع المقررين الخاصين إلى القيام، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، بأخذ حالة المعوقين وما لهم من حقوق الإنسان في الاعتبار؛
    i) La résolution 2002/61 sur les droits fondamentaux des personnes handicapées, dans laquelle la Commission invitait tous les rapporteurs spéciaux à tenir compte, dans l'exercice de leur mandat, de la situation et des droits fondamentaux des handicapés; UN (ط) والقرار 2002/61 بشأن حقوق الإنسان للمعوقين، الذي دعت اللجنة بموجبه جميع المقررين الخاصين إلى أن يضعوا في اعتبارهم، لدى اضطلاعهم بولايتهم، حالة المعوقين وما لهم من حقوق الإنسان؛
    Il prendra également en compte deux autres résolutions importantes, invitant tous les rapporteurs spéciaux à intégrer le principe de l'égalité entre les sexes (2003/44) et celui du respect des droits de l'enfant (2003/86) dans toutes leurs activités. UN وسيراعي كذلك قرارين مهمين آخرين يدعوان جميع المقررين الخاصين إلى تطوير منظور يراعي نوع الجنس (2003/44) ومنظور يراعي حقوق الطفل (2003/86).
    m) La résolution 1996/78 sur l'application et le suivi méthodiques de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, dans laquelle la Commission a engagé tous les rapporteurs spéciaux à tenir pleinement compte, dans le cadre de leur mandat, des recommandations contenues dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne; UN )م( القرار ٦٩٩١/٨٧ المتعلق بالتنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما، الذي طلبت فيه اللجنة من جميع المقررين الخاصين أن يأخذوا تماماً في اعتبارهم التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، كل في حدود ولايته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus