"tous les six mois de" - Traduction Français en Arabe

    • كل ستة أشهر
        
    • كل ستة شهور
        
    Ils vous prient de bien vouloir leur rendre compte, tous les six mois, de l'exécution de son mandat par le Bureau. Le Président du Conseil de sécurité, UN ويطلب أعضاء مجلس الأمن أن تقدموا إلى المجلس تقريرا كل ستة أشهر عن أداء المكتب لولايته.
    Vous êtes seulement censés voir votre dentiste tous les six mois de toute façon. Open Subtitles جيد بالنسبة لي ، من المفترض أن تري، طبيب أسنانك كل ستة أشهر علي أية حال.
    Touchant le rapport à l'examen, les représentants du Secrétaire général ont réaffirmé au Comité qu'ils entendaient lui rendre compte tous les six mois de l'état des postes temporairement redéployés entre chapitres. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير الحالي لﻷمين العام، أكد ممثلو اﻷمين العام لها من جديد عزمهم على إبلاغها كل ستة أشهر بانتظام بشأن حالة الوظائف التي نقلت بصفة مؤقتة فيما بين اﻷبواب.
    Touchant le rapport à l'examen, les représentants du Secrétaire général ont réaffirmé au Comité qu'ils entendaient lui rendre compte tous les six mois de l'état des postes temporairement redéployés entre chapitres. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير الحالي لﻷمين العام، أكد ممثلو اﻷمين العام لها من جديد عزمهم على ابلاغها كل ستة أشهر بانتظام بشأن حالة الوظائف التي نقلت بصفة مؤقتة فيما بين اﻷقسام.
    28. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les six mois de l'évolution de la situation en Afghanistan; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    Touchant le rapport à l'examen, les représentants du Secrétaire général ont réaffirmé au Comité qu'ils entendaient lui rendre compte tous les six mois de l'état des postes temporairement redéployés entre chapitres. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير الحالي لﻷمين العام، أكد ممثلو اﻷمين العام لها من جديد عزمهم على ابلاغها كل ستة أشهر بانتظام بشأن حالة الوظائف التي نقلت بصفة مؤقتة فيما بين اﻷقسام.
    Les responsables de la gestion ont rendu compte tous les six mois de l'utilisation des ressources et analysé les dépenses correspondant aux divers éléments (personnel, voyages et indemnités de subsistance, etc.). UN وتقدم الإدارة تقريرا عن استخدام الموارد كل ستة أشهر وتجري تحليلا للتكاليف بين مختلف العناصر، كتكاليف الموظفين والسفر والإقامة.
    Les responsables de la gestion ont rendu compte tous les six mois de l'utilisation des ressources et analysé les dépenses correspondant aux divers éléments (personnel, voyages et indemnités de subsistance, etc.). UN وتقدم الإدارة تقريرا عن استعمال الموارد كل ستة أشهر وتجري تحليلا لتكاليف عناصر مختلفة، كتكاليف الموظفين والسفر والإقامة.
    20. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé et de lui rendre compte au moins tous les six mois de l'exécution du mandat de la Mission dans son ensemble; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس بشكل منتظم على علم بتنفيذ ولاية البعثة، ككل وأن يقدم تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛
    Toutes les entreprises du secteur minier en Afghanistan pourraient soumettre ces états tous les six mois, de même que les assurances écrites données par les divers fournisseurs à l'organe de réglementation du Ministère des mines. UN 61 - ويمكن أن تقدم جميع الشركات العاملة في قطاع الصناعات الاستخراجية في أفغانستان هذه السجلات والتأكيدات الخطية مرة واحدة كل ستة أشهر إلى السلطة التنظيمية في وزارة المناجم الأفغانية.
    À l'heure actuelle, Daw Aung San Suu Kyi a uniquement l'autorisation, renouvelable tous les six mois, de faire fonctionner les deux imprimantes d'ordinateurs auxquelles elle a accès au siège de la NLD. UN وفي الوقت الحاضر ليس لدى داو آونغ سان سو كيي إلا ترخيص يتعين تجديده كل ستة أشهر لتشغيل طابعتي حاسوب يمكنها استخدامهما في المكتب المركزي للرابطة.
    Le foyer social est tenu de rendre compte tous les six mois de la situation et du comportement du mineur à la juridiction, de façon qu'elle puisse prendre les mesures voulues. UN وعلى الدار التي أودع فيها الحدث أن تقدم إلى المحكمة تقريراً عن حالته وسلوكه كل ستة أشهر على الأكثر، لتقرر المحكمة ما تراه بشأنه؛
    12. Prie le Secrétaire général de l'informer tous les six mois de l'état d'avancement de l'exécution du mandat du BINUCSIL et de l'application de la présente résolution; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم كل ستة أشهر بإطلاع المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ ولاية المكتب وأحكام هذا القرار؛
    12. Prie le Secrétaire général de l'informer tous les six mois de l'état d'avancement de l'exécution du mandat du BINUCSIL et de l'application de la présente résolution; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم كل ستة أشهر بإطلاع المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ ولاية المكتب وأحكام هذا القرار؛
    20. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé et de lui rendre compte au moins tous les six mois de l'exécution du mandat de la MINUBH dans son ensemble; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس بشكل منتظم على علم بتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ككل وأن يقدم تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛
    20. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé et de lui rendre compte au moins tous les six mois de l'exécution du mandat de la MINUBH dans son ensemble; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس بشكل منتظم على علم بتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ككل وأن يقدم تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛
    Ces quatre dernières années, le Coordonnateur spécial adjoint des Nations Unies avait rendu compte, tous les six mois, de la situation de l'économie palestinienne. UN 49 - وتابع حديثه قائلا إنه خلال الأربع سنوات الماضية قام منسق الأمم المتحدة بتقديم تقارير كل ستة أشهر عن حالة الاقتصاد الفلسطيني.
    9. Invite le Procureur à informer le Conseil, dans les deux mois suivant la date de l'adoption de la présente résolution, puis tous les six mois, de la suite donnée à celle-ci et prie le Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le rapport du Procureur comme document du Conseil avant ces exposés; UN 9 - يدعو المدعي العام إلى إحاطة المجلس علماً بالإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار في غضون شهرين من اتخاذه ومرة كل ستة أشهر بعد ذلك، ويطلب إلى الأمين العام أن يعمم تقرير المدعي العام بوصفه وثيقة من وثائق المجلس قبل جلسات الإحاطة هذه؛
    Ils vous demandent de rendre compte au Conseil tous les six mois de la façon dont le Bureau s'acquitte de son mandat révisé. > > UN ويطلب أعضاء المجلس منكم تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن وفاء المكتب بولايته المنقحة " .
    28. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les six mois de l'évolution de la situation en Afghanistan; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    Le Groupe demande à l'ONUDI d'informer les États Membres tous les six mois de la situation financière des deux fonds d'affectation spéciale et de la mise en œuvre des projets financés par ces fonds. UN وأضاف أنَّ المجموعة طلبت إلى اليونيدو أن تمدّ الدول الأعضاء بالمعلومات كل ستة شهور حول الوضع المالي للصندوقين الاستئمانيين بشأن تنفيذ المشاريع المموّلة منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus