"tous les travaux préparatoires" - Traduction Français en Arabe

    • جميع الأعمال التحضيرية
        
    tous les travaux préparatoires du programme électronucléaire polonais sont menés dans le respect total de la législation internationale, de la réglementation de l'Union Européenne et des directives et recommandations pertinentes de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), notamment tous les instruments juridiques internationaux élaborés sous les auspices de l'Agence. UN ويجري تنفيذ جميع الأعمال التحضيرية لبرنامج الطاقة النووية في بولندا مع المراعاة الكاملة للقانون الدولي، وأنظمة الاتحاد الأوروبي، والمبادئ التوجيهية والتوصيات ذات الصلة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك جميع الصكوك القانونية الدولية التي وُضِـعت برعاية الوكالة.
    tous les travaux préparatoires du programme électronucléaire polonais sont menés dans le respect total de la législation internationale, de la réglementation de l'Union Européenne et des directives et recommandations pertinentes de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), notamment tous les instruments juridiques internationaux élaborés sous les auspices de l'Agence. UN ويجري تنفيذ جميع الأعمال التحضيرية لبرنامج الطاقة النووية في بولندا مع المراعاة الكاملة للقانون الدولي، وأنظمة الاتحاد الأوروبي، والمبادئ التوجيهية والتوصيات ذات الصلة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك جميع الصكوك القانونية الدولية التي وُضِـعت برعاية الوكالة.
    Dans les affaires portées devant les tribunaux, les juristes du Bureau ont fourni des conseils juridiques, effectué tous les travaux préparatoires à l'instance, notamment des recherches juridiques, tenté de négocier un règlement avant l'audience et représenté les fonctionnaires à l'audience. UN وفي القضايا المعروضة على المحاكم، قدم الموظفون القانونيون المشورة القانونية، وأنجزوا جميع الأعمال التحضيرية للمحاكمة، بما فيها البحوث القانونية، وسعوا إلى التفاوض على تسويات قبل عقد جلسة الاستماع، ومثّلوا الموظفين في الجلسات.
    Il conviendrait de faire fond, lors de cette réunion, sur tous les travaux préparatoires effectués par les PEID aux niveaux régional et interrégional et de veiller à ce que les priorités énoncées soient pleinement prises en compte dans les processus de planification nationaux des PEID eux-mêmes. UN وينبغي لاجتماع موريشيوس أن يعزز جميع الأعمال التحضيرية الإقليمية والأقاليمية التي تنظمها الدول الجزرية الصغيرة النامية وأن يكفل تجسيد جميع الأولويات المحددة بالكامل في عمليات التخطيط الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus