Elle a également décidé d'examiner tous les trois ans le montant de la prime de danger payable au personnel recruté sur le plan international. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تستعرض مستويات بدل الخطر للموظفين المعيّنين دوليا مرة كل ثلاث سنوات. |
Si tu ne regardes pas au moins une fois tous les trois ans, le côté obscur gagne. | Open Subtitles | إذا لم تشاهد الثلاثية على الأقل مرة كل ثلاث سنوات الجانب المظلم يفوز |
Environ tous les trois ans, le Gouvernement danois élabore des plans d'action visant à promouvoir l'égalité de statut et l'égalité des chances dans les organisations et les institutions publiques. | UN | وتقوم الحكومة الدانمركية مرة كل ثلاث سنوات تقريبا بإعداد خطط عمل لتشجيع المساواة في الأوضاع والفرص في الهيئات والمؤسسات الحكومية. |
Les audits des remboursements des dépenses médicales doivent avoir lieu tous les trois ans; le prochain est donc prévu pour 2013. | UN | وينبغي إجراء مراجعات حسابات مطالبات الرعاية الصحية مرة كل ثلاث سنوات تقريبا، ولذلك فمن المقرر إجراء مراجعة الحسابات المقبلة في عام 2013. |
Au paragraphe 15 de la résolution 55/235, le Secrétaire général est prié de mettre à jour tous les trois ans le classement des États Membres. | UN | 52 - وقال إن الفقرة 15 من القرار 55/235 تطلب إلى الأمين العام أن يستكمل تشكيل المستويات مرة كل ثلاث سنوات. |