Cela, malheureusement, ne veut pas dire que tous nos problèmes en Afrique australe ont été réglés. | UN | ولا يعني هذا، لﻷسف، أن جميع مشاكلنا في الجنوب الافريقي قد تم حلها. |
La restauration de la démocratie multipartite et du respect des droits de l'homme fondamentaux ne signifie pas que tous nos problèmes sont résolus pour autant. | UN | إن استعادة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب واحترام حقوق الانسان اﻷساسية لا يعني بالضرورة أننا قد نجحنا في حل جميع مشاكلنا. |
Il va de soi qu'il ne suffit pas d'avoir réinstauré une démocratie multipartite ou de respecter les droits fondamentaux de la personne pour pouvoir dire que nous avons réglé tous nos problèmes. | UN | ومن الواضح أن إقامة ديمقراطية متعددة اﻷحزاب واحترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية لا يعني أننا قد تمكنا من معالجة جميع مشاكلنا. |
Si nous voulons relever les défis du nouveau millénaire, nous devons accepter le fait que les mesures gouvernementales ne suffisent pas à résoudre tous nos problèmes. | UN | ويقتضي التصدي لتحديات الألفية الجديدة منا أن نقبل الحقيقة المتمثلة في أن عمل الحكومة وحده لا يمكن أن يحل كل مشاكلنا. |
Cependant, ils ne prétendent pas résoudre tous nos problèmes. | UN | وعلى كل، فإننا لا ندعي أنها ستحل كل مشاكلنا. |
- Oui ! Si on peut s'y rendre, tous nos problèmes disparaissent. | Open Subtitles | إذا تمكنا من الوصول إلى هناك كل مشاكلنا ستزول |
Je ne veux pas donner l'impression fausse que tous nos problèmes ont soudain été réglés. | UN | ولا أريد أن أترك الانطباع الخاطئ بأن جميع مشاكلنا قد حلت فجأة. |
Je suis déterminée à régler tous nos problèmes avec l'Inde voisine par le biais de la discussion. | UN | إنني ملتزمة بتسوية جميع مشاكلنا مع الهند المجاورة من خلال المناقشة. |
N'exposons pas tous nos problèmes, toutes nos difficultés et toutes nos frustrations convaincus qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes que nous rencontrons. | UN | يجب ألا نُعلق جميع مشاكلنا ومصاعبنا وإحباطاتنا على اعتقاد أن هناك حلا سحريا واحدا لما نواجهه من مشاكل. |
Je ne veux pas donner la fausse impression que tous nos problèmes ont été soudain résolus. | UN | إنني لا أريد أن أعطي انطباعا خاطئا بأن جميع مشاكلنا قد تم حسمها فجأة. |
Cela ne signifie pas pour autant que nous ayons réglé tous nos problèmes. | UN | ولا يعني هذا أننا قمنا بتسوية جميع مشاكلنا. |
tous nos problèmes seraient réglés s'ils laissaient les scientifiques diriger les choses. | Open Subtitles | كانت لتحلّ جميع مشاكلنا لو تركوا العلماء يديرون الأمور. |
À un poisson près, vous passiez une super soirée, vous vous remettiez ensemble, et vous répariez tous nos problèmes. | Open Subtitles | لقد كنتما على بعد سمكة واحده من الحصول على ليلة ممتعه والعودة إلى بعضكما و إصلاح جميع مشاكلنا |
tous nos problèmes sont résolus, sauf pour la nourriture, l'argent et un endroit où dormir. | Open Subtitles | كل مشاكلنا قد تم حلها ماعدا الطعام، المال، ومكان للنوم |
Si quelque chose devait sortir de ça, ça pourrait résoudre tous nos problèmes. | Open Subtitles | لو نتج عن ذلك شيء فمن الممكن أن يحل كل مشاكلنا. |
Si Emily pouvait juste dire la vérité à son père, tous nos problèmes seraient résolus. | Open Subtitles | لو إيميلي تخبر أبيها بالحقيقه كل مشاكلنا سوف تحل |
Comme ça, quand notre licence sera validée, tous nos problèmes seront terminés. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، عندما ننتهي من استخراج ترخيص شركتنا كل مشاكلنا ستنتهي ولن تعود |
Je me suis convaincu de croire que je ne voudrais plus jamais te revoir ou que tous nos problèmes seraient résolus | Open Subtitles | لقد أقنعت نفسي أنني لن أراك مجدداً، أو أن كل مشاكلنا سيتم حلها |
On s'est rencontrés, on est devenu amis pendant quelques années, puis on est sorti ensemble, puis on a rompu, et puis on a travaillé sur tous nos problèmes, et maintenant qu'on sait tout sur l'autre, | Open Subtitles | ما أعنيه، إلتقينا، كنا أصدقاء ،لبضعة سنوات ثم أصبحنا في علاقة ثم أنهينا علاقتنا ثم حللنا كل مشاكلنا |
Ça pourrait être la petite planète qui règle tous nos problèmes. | Open Subtitles | . ذلك يمكن ان يكون شي كبير . ذلك كوكب صغير يمكنه ان يحل كل مشاكلنا |
Messieurs, je crois avoir trouvé la solution à tous nos problèmes. | Open Subtitles | أيها السادة , أعتقد أني وجدت الحل لكل مشاكلنا |