"tout changer" - Traduction Français en Arabe

    • تغيير كل شيء
        
    • يغير كل شيء
        
    • تغير كل شيء
        
    • سيغيّر كل شيء
        
    • تغير كل شئ
        
    • القيام بتغيير كامل
        
    • نغير كل شيء
        
    • يغير هذا
        
    • تغيير الأمور
        
    • تغيير كل شئ
        
    • سيغير كل شيء
        
    • يغير أي
        
    • يغيّر كل شيء
        
    • بتغيير كل شيء
        
    • لتغيير كل شيء
        
    Donc, comme je le disais, chaque chemin que vous prenez conduit à un autre choix et certains choix peuvent tout changer. Open Subtitles لذا كما كنتُ أقول كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء
    C'est fou comment une poussière d'or peut tout changer. Open Subtitles ومن المدهش كيف غبار الذهب قليلا يمكن فقط تغيير كل شيء.
    Mais je sais aussi qu'une personne peut tout changer. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا أن يمكن لأي شخص أن يغير كل شيء.
    Si les gens se réveillaient, ils pourraient tout changer. Open Subtitles ان استيقظ الناس وافاقوا يمكنهم تغير كل شيء
    Je suis l'inspecteur Brett Hopper et cette journée va tout changer... Open Subtitles إسمي المحقق بريت هوبر وهذا هو اليوم الذي سيغيّر كل شيء
    Vous voyez, chaque chemin pris conduit à un autre choix, et certains choix peuvent tout changer. Open Subtitles كما ترون، كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء
    Parfois, les forces au-delà de notre contrôle peuvent tout changer. Open Subtitles أحيانًا تعمل القوى التي تفوق سيطرتنا على تغيير كل شيء
    Je sais ça peut paraître bête, mais je crois que si tu veux faire d'autres choses, tu as besoin de tout changer dans ton approche. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو سخيفا، و ولكن أعتقد إذا كنت تريد أن تفعل أشياء أكثر، و كنت بحاجة إلى تغيير كل شيء عن نهجكم.
    Et j'ai appris qu'une heure... peut tout changer. Open Subtitles تعلمت ذلك في ساعة واحدة نستطيع تغيير كل شيء
    C'est vous, la Cindy, celle qui peut tout changer ou alors nous condamner à mort. Open Subtitles المرأة التي بإمكانها تغيير كل شيء أو تدفعنا إلى الموت الحتمي
    Pour une rencontre dans un hôtel de Chicago, qui va bientôt tout changer. Open Subtitles إلى فُندقٍ في شيكاغو من أجل لقاء من شأنه أن يغير كل شيء
    Ce que nous sommes sur le point de découvrir peut tout changer. Open Subtitles ما نحن على وشك أكتشافه هنا، يمكن أن يغير كل شيء.
    Est-ce que ça va rien changer, ou est-ce que ça va tout changer ? Open Subtitles هل هذا يغير شيء ؟ أم هذا يغير كل شيء ؟
    Parfois, ça suffit pour tout changer. Open Subtitles أحياناً ثلاثة أنفاس عميقة قد تغير كل شيء
    Mais vu la façon dont il a été traité, ça pourrait tout changer. Open Subtitles لكن الطريقة التي يعامل بها، ربما تغير كل شيء
    Je suis l'inspecteur Brett Hopper, et cette journée va tout changer. Open Subtitles إسمي المحقق بريت هوبر وهذا هو اليوم الذي سيغيّر كل شيء
    Avant que je ne partes, vous m'avez dit que cette mission pouvait tout changer. Open Subtitles قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ
    Il importerait d'examiner de manière approfondie la structure de ce mécanisme, même si l'objectif n'était pas de tout changer, mais d'y apporter des retouches. UN وسيكون من الأهمية بمكان التمعن في هيكل الآلية وشكلها، رغم أن الغاية تكمن في إدخال تعديلات عليها وليس القيام بتغيير كامل لها.
    Nous ne pouvons pas tout changer du jour au lendemain. UN ولا نستطيع أن نغير كل شيء في لحظة واحدة.
    Si c'est viral, ça pourrait tout changer. Open Subtitles لو سار الامر على مايرام، من الممكن أن يغير هذا حياتى
    Celui qui veut tout changer et tout détruire, c'est le principal Pc. Open Subtitles الشخص الذي يحاول تغيير الأمور وجعل كل شيء مريع هو المدير الجديد
    Et puis maintenant, j'ai cette incroyable chance où je peux tout changer. Open Subtitles وبعد ذلك الأن , لدي هذه الفرصة الرائعة التي عندها أستطيع تغيير كل شئ
    Je ne pense pas que beaucoup de gens me le diront en face, mais derrière mon dos, là ça va tout changer. Open Subtitles لا أعتقد العديد من الناس سيفعلونه أمامي لكن وراء ظهري, سيغير كل شيء
    Tu crois vraiment que ça suffira à tout changer ? Open Subtitles هل كنت تعتقد حقاً أن هذا سوف يغير أي شيء؟
    Mais cet argent, ça peut tout changer. Open Subtitles لكن هذا المل يمكنه أن يغيّر كل شيء بالنسبة إليّ
    Pourquoi ils doivent toujours tout changer ? Open Subtitles لماذا يقومون بتغيير كل شيء
    Il faut voir ça comme un moyen de tout changer, si nous les aidons à trouver la Porte des étoiles. Open Subtitles انظري لهذا كطريقة لتغيير كل شيء إن ساعدناهم على إيجاد بوابة النجوم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus