"tout comme vous" - Traduction Français en Arabe

    • مثلك تماماً
        
    • كما أنت
        
    • مثلك تماما
        
    • مثلكم تماماً
        
    • مثلكَ تماماً
        
    • مثلك تمامًا
        
    • وكذلك أنت
        
    • كما هو حالك
        
    Je voyais ces enfants morts, Tout comme vous l'avez fait. Open Subtitles لقد رأيت أولئك الأطفال و هم ميّتين , مثلك تماماً
    Je suis sûr que le cheval était une fois un homme faible et lâche Tout comme vous. Open Subtitles واثقة أن ذلك الحصان كان ذات مرة رجل ضعيف وجبان مثلك تماماً.
    Tout comme vous n'avez pas pu la sauver avant. Open Subtitles مثلك تماماً لا يَستطيعُ أَنْ يُوفّرُها مرّة قبل ذلك
    Tout comme vous savez ce que vous avez vu le 2 février 2015 ? Open Subtitles كما أنت تعرف مارأيت أيضا في الثاني من فيبراير عام 2015
    ...vous devez accepter que c'est terminé, c'est perdu, Tout comme vous. Open Subtitles عليك تقبل إنها ذهبت إنها فقدت مثلك تماما
    SOUS CETTE ROBE SE TROUVE UNE PROSTATE, Tout comme vous... Open Subtitles rlm;"تحت هذا الثوب بروستاتا rlm; تنبض مثلكم تماماً"
    L'eau est magnifique. M. Jane adore nager, Tout comme vous. Open Subtitles المياه رائعة (إنّ السيّد (جاين) يحبّ السباحة، مثلكَ تماماً يا (ريغسبي
    Je suis hantée par ce qui s'est passé, Tout comme vous. Open Subtitles أنا منزعجة عما حدث مثلك تمامًا
    Vous êtes censé être mort, Tout comme vous. C'est très bizarre. Open Subtitles يُفترض أنّكِ ميّتة وكذلك أنت هذا غريب جداً
    Elle vient d'être acceptée à l'université d'ailleurs, et elle allait étudier la mode, Tout comme vous. Open Subtitles في الحقيقة أنها قبلت في الكلية وكانت ستدرس تصميم الأزياء مثلك تماماً
    Elle défend leur cause, Tout comme vous. Open Subtitles و ليست طبيبة انها المدافعة عن قضيتهم مثلك تماماً
    Je me suis réveillée dans un cercueil cinq étoiles Tout comme vous, l'ami. Open Subtitles لقد إستيقظت من تابوت ذو خمسة نجوم مثلك تماماً
    Alors vous voyez, Tout comme vous, mon ami, enterrer un corps m'est venu en une fraction de seconde pour protéger ma famille. Open Subtitles لذا, أترى, مثلك تماماً, يا صديقي دفن جثة يكون من ابسط الامور لحماية عائلتي
    Je reçois des ordres d'en haut, Tout comme vous. Open Subtitles فأنا أتلقى الأوامر من أشخاص أعلى رتبة مني , مثلك تماماً
    Je me sens perdu, Tout comme vous. Open Subtitles أشعر بالفراغ والضياع مثلك تماماً
    Je suis prêt à saisir cette chance, Tout comme vous. Open Subtitles أنا مستعد لهذه الفرصة مثلك تماماً
    Tout comme vous savez que le journalisme tendancieux vend plus de magazines. Open Subtitles .. تماماً كما أنت مدرك أن الصحافة الصفراء .. تبيع مجلات أكثر
    Tout comme vous et moi continueront à être nous, Open Subtitles كما أنت وأنا سيستمر في كونه نحن
    Car ils en ont tous une. Tout comme vous. Open Subtitles حاولت تحقيق ضعف كل بطل عظيم لأنهم جميعا لديهم واحد, مثلك تماما
    Je suis Tout comme vous. Open Subtitles أتعرفوني؟ أنا مثلكم تماماً
    Tout comme vous. Open Subtitles مثلكَ تماماً
    Je suis un guerrier, Tout comme vous. Open Subtitles أنا مقاتلة مثلك تمامًا ماذا كنت تتوقّع؟
    Si je le sais. Je l'ai eu en physiologie. Tout comme vous. Open Subtitles - بلى درسني مقياس وظائف الأعضاء وكذلك أنت
    Tout comme vous, My Lady. Open Subtitles كما هو حالك ياسيدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus