"tout complément d'information" - Traduction Français en Arabe

    • أي معلومات إضافية
        
    • أية معلومات إضافية
        
    • المزيد من المعلومات
        
    • مزيد من التفاصيل
        
    • على مزيد من المعلومات
        
    • أية معلومات أخرى
        
    • وللمزيد من المعلومات
        
    • على معلومات بشأن الاجتماع
        
    • ويمكن الاطلاع على معلومات
        
    • وترد تفاصيل إضافية
        
    • بأية معلومات إضافية
        
    • معها معلومات أخرى
        
    • بأي معلومات إضافية
        
    La formation Libéria est disposée à fournir tout complément d'information nécessaire. UN وتشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام مستعدة لتقديم أي معلومات إضافية قد تلزم.
    Nous sommes prêts à fournir tout complément d'information que vous jugerez nécessaire ou utile pour prendre votre décision. Le Secrétaire général UN ونحن على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية قد ترون أنها ضرورية للمساعدة على البت في هذه المسألة.
    2. Après la présentation du rapport détaillé, chaque État Partie inclut dans les rapports qu'il présente au Comité des droits de l'enfant conformément à l'article 44 de la Convention tout complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN 2 - بعد تقديم التقرير الشامل تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية في صدد تنفيذ البروتوكول.
    Pour tout complément d'information, consulter le site www.unep.org/dec/Chemical_Financing/index.asp. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بالموقع www.unep.org/dec/Chemical_Financing/index.asp.
    Pour tout complément d'information, prière de se reporter au paragraphe 46 ci-dessous. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الفقرة 46 أدناه.
    Pour tout complément d'information, s'adresser aux : UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في العنوان التالي:
    Le Sultanat d'Oman est disposé à fournir tout complément d'information que pourrait lui demander le Comité sur la question. UN وسلطنة عمان مستعدة لتقديم أية معلومات أخرى تطلبها لجنة مجلس الأمن في هذا الشأن.
    Pour consulter le document de réflexion prière de cliquer ici, pour consulter le programme de travail annoté cliquer ici ou tout complément d'information cliquer ici. UN للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا.
    La délégation les en remercie et reste à leur disposition pour tout complément d'information. UN ولذلك يتقدم الوفد إليهم بالشكر ويظل تحت تصرفهم فيما لو أرادوا الحصول على أي معلومات إضافية أخرى.
    Le Gouvernement samoan se tient à la disposition du Comité pour lui fournir tout complément d'information jugé utile. UN وحكومة ساموا على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية قد تطلبها اللجنة.
    Le Gouvernement samoan se tient à la disposition du Comité pour lui fournir tout complément d'information jugé utile. UN وحكومة ساموا مستعدة لتقديم أي معلومات إضافية قد تطلبها اللجنة.
    2. Après la présentation du rapport détaillé, chaque État Partie inclut dans les rapports qu'il présente au Comité des droits de l'enfant conformément à l'article 44 de la Convention tout complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN " 2 - بعد تقديم التقرير الشامل تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل، وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية، أية معلومات إضافية في صدد تنفيذ البروتوكول.
    2. Après la présentation du rapport détaillé, chaque État partie inclut dans les rapports qu'il présente au Comité des droits de l'enfant, conformément à l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant, tout complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN 2- بعد تقديم التقرير الشامل تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل وفقاً للمادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل أية معلومات إضافية في صدد تنفيذ البروتوكول.
    2. Après la présentation du rapport détaillé, chaque État partie inclut dans les rapports qu'il présente au Comité des droits de l'enfant conformément à l'article 44 de la Convention tout complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN 2- بعد تقديم التقرير الشامل تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى لجنة حقوق الطفل وفقاً للمادة 44 من الاتفاقية أية معلومات إضافية في صدد تنفيذ البروتوكول.
    Je reste à votre entière disposition pour apporter tout complément d'information dont vous pourriez avoir besoin. UN وأنا على استعداد لأن أقدم المزيد من المعلومات حسب مقتضى الحال.
    Je demeure à la disposition du Conseil de sécurité pour lui apporter tout complément d'information ou toute précision nécessaire. UN وسأظل رهن إشارة مجلس الأمن لتقديم المزيد من المعلومات والتوضيحات، حسبما يقتضيه الحال.
    Pour tout complément d'information, prière de se reporter au paragraphe 35 du document A/AC.109/2005/14. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن المساعدات التي يقدمها البرنامج الإنمائي انظر A/AC.109/2005/14، الفقرة 35.
    Pour tout complément d’information, s’adresser à: UN للحصول على مزيد من المعلومات ، يرجى الاتصال بالعنوان التالي :
    La Mission de l'Autriche à Genève se tient à la disposition des délégations pour tout complément d'information dont celles—ci auraient besoin. UN إن بعثة النمسا في جنيف تحت تصرف الوفود لتقديم أية معلومات أخرى قد تود الحصول عليها.
    Pour tout complément d'information, prière de cliquer ici. UN ويمكن الاطلاع على معلومات عن هذا الاجتماع بالنقر هنا.
    Pour tout complément d'information, se reporter aux documents de travail antérieurs à l'adresse suivante: http://www.un.org/fr/decolonization/workingpapers.shtml. UN وترد تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع التالي: http://www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml.
    Mon gouvernement serait heureux de fournir au Comité tout complément d'information que celui-ci juge nécessaire. UN ويسعد حكومتي تزويد اللجنة بأية معلومات إضافية قد تراها اللجنة ضرورية.
    Elle encourage vivement les États et les acteurs internationaux du développement à lui faire part de tout complément d'information sur les pratiques positives appliquées pour mettre au point des politiques et des initiatives de coopération technique solides visant à réduire la pauvreté dans les communautés de populations minoritaires traditionnellement marginalisées. UN وتشجع الخبيرة المستقلة بقوة الدول والجهات الإنمائية الفاعلة على الصعيد الدولي على أن تتبادل معها معلومات أخرى بشأن الممارسات الإيجابية التي تم تطبيقها لوضع سياسات عامة قوية ومبادرات التعاون التقني بشأن الحد من الفقر في المجتمعات المحلية التي تضم تاريخياً
    Nous sommes également prêts à vous communiquer tout complément d'information que vous pourriez demander. UN ونحن على استعداد أيضا لتزويدكم بأي معلومات إضافية قد تحتاجونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus