Réaffirmant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية والأمن على شخصه، |
1. L'article 3 qui proclame que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne; | UN | 1- المادة 3 التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه؛ |
L'article 3 de la Déclaration universelle des droits de l'homme proclame que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne. | UN | فالمادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أن لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه. |
La DUDH stipule en son article 3 que < < tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne > > . | UN | 14- وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في المادة 3 على أن " لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه " . |
Conformément à la Constitution, tout individu a droit à la vie, à la liberté, à la sécurité et à l'intégrité de sa personne. | UN | ووفقا للدستور يكون لكل شخص الحق في الحياة وفي الحرية وفي الأمان وفي سلامة شخصه. |
Rappelant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne, | UN | إذ تشير الى حق كل فرد في الحياة والحرية واﻷمان على شخصه، |
Rappelant l'article 3 de la Déclaration universelle des droits de l'homme qui déclare que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne, | UN | وإذ تشير إلى المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، |
Rappelant l'article 3 de la Déclaration universelle des droits de l'homme où il est déclaré que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne, | UN | وإذ تشير إلى المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، |
Réaffirmant la Déclaration universelle des droits de l'homme, en particulier son article 3, qui dispose que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne, | UN | إذ يؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبخاصة المادة 3 منه، التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، |
9. En vertu de l'article 3 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, < < tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne > > . | UN | 9- تنص المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه. " |
Réaffirmant la Déclaration universelle des droits de l'homme, en particulier son article 3, qui dispose que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne, | UN | إذ يؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبخاصة المادة 3 منه، التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، |
Réaffirmant la Déclaration universelle des droits de l'homme, en particulier son article 3, qui dispose que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne, | UN | إذ يؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبخاصة المادة 3 منه، التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، |
156. La Déclaration universelle des droits de l'homme proclame à l'article 3 que " tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne " , trois droits autonomes qui n'en sont pas moins évidemment liés et interdépendants. | UN | ٦٥١- تعلن المادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أنه " لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي اﻷمان على شخصه " ، وهي حقوق مستقلة بذاتها ولكنها مترابطة متداخلة. |
L’article 3 de la Déclaration universelle des droits de l’homme stipule que " tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne " . | UN | وتنص المادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على أن " لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي اﻷمان على شخصه " . |
158. L'article 3 de la Déclaration universelle établit que " tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne " . | UN | ٨٥١- تنص المادة ٣ من الاعلان العالمي على أنه " لكل فرد حق في الحياة والحرية وفي اﻷمان على شخصه " . |
Réaffirmant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, | UN | وإذ يؤكِّد من جديد أن لكل شخص الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه، |
Réaffirmant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, | UN | وإذ يؤكِّد من جديد أن لكل شخص الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه، |
Réaffirmant que tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne, | UN | وإذ يؤكِّد من جديد أن لكل شخص الحق في الحياة والحرية والأمان على شخصه، |
Il y est également affirmé que tout individu a droit à la vie et a le droit de se marier et de fonder une famille, ainsi que de circuler librement à l’intérieur d’un État et de quitter son pays, aspects essentiels de l’évolution démographique. | UN | ويؤكد الإعلان أيضا حق كل فرد في الحياة وفي الزواج وتأسيس أسرة والتنقل داخل بلده ومغادرته؛ وهذه كلها أحداث أساسية في مجال التغير السكاني. |
Aux termes de l'article 3 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne. | UN | 13- تنص المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على حق كل فرد في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه. |
13. Aux termes de l'article 3 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne. | UN | 13- تنص المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على حق كل فرد في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه. |