"tout le monde était" - Traduction Français en Arabe

    • كان الجميع
        
    • الجميع كان
        
    • الجميع كانوا
        
    • الكل كان
        
    • وكان الجميع
        
    • كُلّ شخص كَانَ
        
    • يكون الجميع
        
    • الكلّ كان
        
    • الجميع قد
        
    • كل شخص كان
        
    • كان الكل
        
    • والكلّ كان
        
    Si tout le monde était aveugle, on aurait plus besoin de police. Open Subtitles إذا كان الجميع أعمى، لن تكون هناك حاجة الشرطة.
    Savez-vous si tout le monde était présent ? Open Subtitles سيّدي، أتعرف ما إذا كان الجميع قد حضر وقُيد؟
    Le temps que je revienne, tout avait brûlé, et tout le monde était mort. Open Subtitles , عندما عدت , كان المكان يحترق و الجميع كان موتى
    tout le monde était au défilé du nouvel an chinois à un pâté de maisons d'ici. Open Subtitles أية شهود؟ الجميع كان في استعراض رأس السنة الصينية
    Vous savez, après Fortune City, tout le monde était si heureux que je me avais survécu, vous savez? Open Subtitles أتعلم, بعد فورتشن سيتي الجميع كانوا سعداء بأني نجوت
    Elle est venue car tout le monde était inquiet, qu'elle soit anéantie, elle n'aurait pas été capable de continuer. Open Subtitles جاءت عندي لأن الكل كان قلق بأنها كانت متحطمة جداً ولن تكون قادرة على الأستمرار
    Si tout le monde était méchant, il n'y aurait plus de challenge. Open Subtitles إن كان الجميع أشرار و ملعونون لن يكونوا بالتحدي الكبير
    Et à l'aube, quand tout le monde était éreinté, la Berkut s'est dit : Open Subtitles عند شروق الشمس، وبينما كان الجميع مُتعبا : أدرك رجال مكافحة الشغب أن
    Je dois avouer que tout le monde était stressé à cause du cas en justice et tout. Open Subtitles افترضت أنه كان الضغط الذي كان الجميع تحته بسبب قضية المحكمة و كل شيء
    tout le monde était sans boulot. J'ai dû sortir de là très vite. Open Subtitles كان الجميع في العمل , كان علي فعلها بسرعة
    As-tu remarqué que tout le monde était courtois Open Subtitles حسنا، لاحظت كيف كان الجميع الكياسة بعض الشيء
    tout le monde était au défilé du nouvel an chinois à un pâté de maisons d'ici. Open Subtitles الجميع كان في استعراض رأس السنة الصينية بعد شارع من هنا
    tout le monde était en état d'alerte maximum pour ces enfants, sauf ces deux types. Open Subtitles الجميع كان في حالة تأهب قصوى لهؤلاء الأطفال، بإستثناء هذان الرجلان
    tout le monde était très inquiet. Un de ses amis est donc entré chez lui par effraction. Open Subtitles الجميع كان قلقلاً، لذا ذهب له أحد أصدقائه واقتحم منزله،
    tout le monde était à la chasse quand j'ai vu que t'avais fugué. Open Subtitles الجميع كان ذاهب للصيد وأنا لاحظت أنكِ ستهربين.
    C'est comme les chaises musicales, sauf que tout le monde était assis en 1964. Open Subtitles مثل الكراسي الموسيقية، عدا أن الجميع كان يجلس قرابة 1964
    tout le monde était content de voir la guerre se terminer. Open Subtitles الجميع كانوا سعداء لرؤية الحرب توشك علي النهايه
    tout le monde était si gentil, et compréhensif, et réconfortant, et ... je voulais juste hurler. Open Subtitles الجميع كانوا لطفاء ومتفهمين ومطمئنين و أردت أن أصرخ فحسب
    tout le monde était chez moi en avance pour boire quelques verres. Open Subtitles الكل كان في بيتي مسبقا للحصول على كأسين من الشراب
    Je lui ai donné deux fils, un héritier et un autre, et tout le monde était heureux. Open Subtitles أعطيته اثنين من ابنائه، وريث وقطع الغيار، وكان الجميع سعداء.
    tout le monde était là, c'était génial. Open Subtitles كُلّ شخص كَانَ هناك , لذا هو كَانَ عظيمَ.
    Serais-tu vraiment content si tout le monde était méchant ? Open Subtitles .. هل ستكون سعيدًا جدًا عندما يكون الجميع أشرار؟
    tout le monde était bourré à cette fête. Open Subtitles الكلّ كان ثملاً في تلك الحفلة.
    Après avoir capturé Boyce et Lee en 77, tout le monde était suspect. Open Subtitles بعد امساكهم بـ بويس ولى عام 77 كل شخص كان مشتبه به
    tout le monde était assez satisfait qu'on ait arrêté notre homme. Open Subtitles كان الكل مقتنعاً أننا قد قبضنا على رجلنا المنشود
    tout le monde était si gentil. Open Subtitles والكلّ كان لطيفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus