"tout pour moi" - Traduction Français en Arabe

    • كل شيء بالنسبة لي
        
    • كل شئ بالنسبة لي
        
    • كلّ شيء بالنسبة لي
        
    • تعني لي كل شيء
        
    • كل شيئ بالنسبة لي
        
    • كل ما أملك
        
    • كل شيء بالنسبة إلي
        
    • يعني لي كل شيء
        
    • بكلّ شيئ من أجلي
        
    • بالنسبة لي كل شيء
        
    • كُل شيء بالنسبة إليّ
        
    • كُل شيء بالنسبة لي
        
    • كُل شيء بالنسبة ليّ
        
    • كُلّ شيءَ لي
        
    • كل شىء بالنسبة لى
        
    Mon fils vaut plus que tout pour moi, tout comme Hannah pour vous. Open Subtitles ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك
    Et après tout ce que j'ai enduré, mes parents représentent tout pour moi. Open Subtitles وبعد كل ما مررت به والداي يعنيان كل شيء بالنسبة لي
    Cette cabane était tout pour moi. Open Subtitles حسناً ، ذلك الحِصن كان كل شيء بالنسبة لي.
    Le foot était tout pour moi. Open Subtitles كانت كرة القدم كل شئ بالنسبة لي حينما ترعرعت
    Tu dis que ce n'est rien, mais c'est tout pour moi. Open Subtitles وانت تقولي هذا ليس بالكثير ولكن هذا كل شيء بالنسبة لي
    Tu signifie tout pour moi, et je n'ai jamais voulu te faire de la peine. Open Subtitles أنتِ كل شيء بالنسبة لي ولم أقصد أبدا أن أجرح مشاعرك
    Je veux dire, ce qu'on avait c'était tout pour moi. Open Subtitles أعني ما بيننا كان كل شيء بالنسبة لي
    Je viens de perdre Katnip. elle ètait tout pour moi. Open Subtitles لقد فقدت كاتنب للتو لقد كانت كل شيء بالنسبة لي
    Ça l'est. Tu es tout pour moi. Open Subtitles حقيقي , حقيقي بالطبع لأنك كل شيء بالنسبة لي
    Je t'ai toujours aimé, et tu es tout pour moi. Open Subtitles لقد أحببتكِ دومًا و أنتِ كل شيء بالنسبة لي
    Et ce travail signifie tout pour moi, donc s'il te plaît ne juges pas sur la façon dont je construis mon étiquette. Open Subtitles وعملي هذا يعني كل شيء بالنسبة لي اذن، رجاءً لاتحكم على كيفية بناء مركزي
    ils étaient tout pour moi. et ces brigands me poursuivent. Open Subtitles أمي وأبي عنيا كل شيء بالنسبة لي لقد كانا حياتي بأكملها منذها , كنت لوحدي
    J'arrête pas de penser à toi. Tu es tout pour moi. Open Subtitles لم أنفك عن التفكير بكِ أنتِ كل شيء بالنسبة لي
    Vous ne savez rien. Ma femme. Elle était tout pour moi. Open Subtitles أنت لا تعلم كل شئ زوجتي كانت كل شئ بالنسبة لي
    C'est tout pour moi, et j'ai été un peu... occupé. Open Subtitles تعلمين، إّنّها كلّ شيء بالنسبة لي ..و، تعلمين، لقد كنت لقد كنت مشغولا قليلا
    La seule personne qui signifiait tout pour moi et qui ne pourra jamais aller de l'avant. Open Subtitles أختي التي كانت تعني لي كل شيء والتي لن تتمكن من المضي في حياتها
    L'éducation est vraiment importante, cela représente tout pour moi. Open Subtitles التعليم مهم جداً انه كل شيئ بالنسبة لي
    Ce travail est tout pour moi. Je l'ai perdu une fois. Open Subtitles هذه الوظيفة هي كل ما أملك لقد خسرتها مرة
    Il est tout pour moi. Open Subtitles إنّه يعني كل شيء بالنسبة إلي
    Le théâtre est tout pour moi. Open Subtitles و لكن التمثيل يعني لي كل شيء
    Elle faisait tout pour moi. Open Subtitles قامت بكلّ شيئ من أجلي. ودائماً ما كنتُ أحسّ بالأمان معهاَ.
    Rien pour vous, tout pour moi. Open Subtitles بالنسبة لك لاشيء اما بالنسبة لي كل شيء
    La famille représente tout pour moi. Open Subtitles العائلة هي كُل شيء بالنسبة إليّ
    Il... était tout pour moi. Open Subtitles لقد... كان كُل شيء بالنسبة لي.
    J'aime ta mère. Ian, ton frère et toi, ta sœur, ta mère, vous êtes tout pour moi. Vous êtes tout ce que j'ai. Open Subtitles أحب والدتك وأحبك أنت وأخيك وأختك وأمك، وأنتم كُل شيء بالنسبة ليّ
    Écoute, je veux que tu saches que... tu n'as pas à etre tout pour moi Open Subtitles انظري، أُريدُك ان نعرفي بأنّك ليس عليك ان تكُونَي كُلّ شيءَ لي
    Il était tout pour moi. Open Subtitles لقد كان كل شىء بالنسبة لى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus