"toute question concernant" - Traduction Français en Arabe

    • أي مسألة تتعلق
        
    • جميع المسائل المتعلقة
        
    • وللاستفسار بشأن
        
    • إرسال أي استفسارات بشأن
        
    • جميع الاستفسارات المتعلقة
        
    • أي استفسارات عن
        
    • توجيه أي أسئلة تتعلق
        
    • أي قضية تتعلق
        
    • أي مسألة متعلقة
        
    • أي مسألةٍ تتعلق
        
    • أية مسألة تتصل
        
    • أي أسئلة عن
        
    • وللاستفسار عن
        
    • أية مسألة تتعلق
        
    Les États parties peuvent fournir un rapport suivant la présentation de leur choix sur toute question concernant l'application de la Convention. UN ومن الجائز للدول الأطراف أن تقدم تقريرا في القالب الذي تريده بشأن أي مسألة تتعلق بامتثالها للاتفاقية.
    La Cour est parvenue à la conclusion que toute question concernant le rang des créanciers devait être tranchée après le prononcé de la sentence arbitrale. UN وانتهت المحكمة إلى أن أي مسألة تتعلق بالأولويات بين الدائنين ينبغي أن يُبَتَّ فيها بعد صدور قرار التحكيم.
    Le Groupe des affaires juridiques sera la principale source qualifiée pour conseiller la Mission sur toute question concernant l'interprétation de son mandat, notamment en matière de droit international, d'administration de la justice, de constitution, d'élections et de droits de l'homme. UN 35 - ستعمل وحدة الشؤون القانونية بمثابة المصدر المركزي والرسمي لإسداء المشورة القانونية للبعثة بشأن جميع المسائل المتعلقة بتفسير ولاية البعثة بما في ذلك مسائل القانون الدولي، وإقامة العدل، والمسائل الدستورية والانتخابية والمتعلقة بحقوق الإنسان.
    L'importance accordée à la codétermination et à l'autodétermination des adolescents transparaît aussi dans la création, en 2011, du Conseil national de la jeunesse, organe indépendant participant sur un pied d'égalité avec les autres partenaires sociaux à l'examen de toute question concernant les jeunes. UN كما تتجلى الأهمية التي تُعزى إلى المشاركة في تقرير الشأن العام وإلى عيش المراهقين على النحو الذي يقررونه بأنفسهم، في إنشاء مجلس الشباب الوطني النمساوي(79) في عام 2011، وهو مجلس مستقل ويقف على قدم المساواة مع جميع الشركاء الاجتماعيين الآخرين في جميع المسائل المتعلقة بالشباب.
    toute question concernant le portail Web QuickFirst doit être adressée à M. Sergei Cherniavsky (courriel cherniavsky@un.org). UN وللاستفسار بشأن البوابة QuickFirst، يرجى الاتصال بالسيد سيرغي شيرنيافسكي (البريد الإلكتروني: cherniavsky@un.org).
    toute question concernant la liste des orateurs doit être adressée à la Division (Mme Nicolle Matias-Veyne (tél. : (212) 963-5063)). UN ويرجى إرسال أي استفسارات بشأن قائمة المتكلمين إلى الشعبة )السيدة نيكول ماتياس - فينيه )الهاتف: ((212) 963-5063.
    toute question concernant Al-Khiam doit donc être adressée à cette dernière " . UN ومن ثم فإن جميع الاستفسارات المتعلقة بالخيام ينبغي أن ترسل إليه " .
    1. Les États Parties se réunissent régulièrement en Conférence des États Parties pour examiner toute question concernant l'application de la présente Convention. UN 1 - تجتمع الدول الأطراف بانتظام في مؤتمر للدول الأطراف بغية النظر في أي مسألة تتعلق بتطبيق هذه الاتفاقية.
    Mécanisme institué par l'article 40 de la Convention, la Conférence des États parties examine toute question concernant l'application de la Convention. UN 36 - ومؤتمر الدول الأطراف هو آلية منشأة وفقا للمادة 40 من الاتفاقية للنظر في أي مسألة تتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    En vertu de cet article, la Cour suprême est seule habilitée à entendre et trancher toute question concernant la violation ou la violation imminente d'un droit fondamental inscrit dans la Constitution. UN وتخول هذه المادة للمحكمة العليا الاختصاص الوحيد والحصري للاستماع والبت في أي مسألة تتعلق بانتهاك حق من الحقوق الأساسية المنصوص عليها في الدستور أو بقرب انتهاكه.
    " Les États parties se réuniront régulièrement pour examiner toute question concernant l'application ou la mise en œuvre de la présente Convention, y compris : UN " تجتمع الدول الأطراف بانتظام للنظر في أي مسألة تتعلق بتطبيق هذه الاتفاقية أو تنفيذها، بما في ذلك:
    b) Le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions reçoit des instructions du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques pour toute question concernant les missions politiques spéciales et autres modalités d'une présence de l'Organisation sur le terrain auxquelles le Département de l'appui aux missions fournit les services d'appui convenus; UN (ب) يتلقى وكيل الأمين العام للدعم الميداني من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية التوجيهات فيما يخص جميع المسائل المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة الموجودة في الميدان أو غير ذلك من حالات الوجود الميداني التي تمـد فيها إدارة الدعم الميداني البعثات بخدمات الدعم المتفَـق عليها؛
    Pour toute question concernant la Conférence, prière de prendre contact avec M. Yiping Zhou, Directeur du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement (courriel yiping.zhou@undp.org; tél. 1 (212) 906-5727; bureau FF 1214). UN وللاستفسار عن جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر، يرجى الاتصال بالسيدة يبنغ زو، مديرة الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البريد الإلكتروني yiping.zhou@undp.org؛ الهاتف 1 (212) 906-5727، الغرفة FF 1214.).
    Pour toute question concernant la Conférence, prière de prendre contact avec M. Yiping Zhou, Directeur du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement (courriel yiping.zhou@undp.org; tél. 1 (212) 906-5727; bureau FF 1214). UN وللاستفسار عن جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر، يرجى الاتصال بالسيدة يبنغ زو، مديرة الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البريد الإلكتروني yiping.zhou@undp.org؛ الهاتف 1 (212) 906-5727، الغرفة FF 1214.).
    toute question concernant le portail Web QuickFirst doit être adressée à M. Sergei Cherniavsky (courriel cherniavsky@un.org). UN وللاستفسار بشأن البوابة QuickFirst، يرجى الاتصال بالسيد سيرغي شيرنيافسكي (البريد الإلكتروني: cherniavsky@un.org).
    toute question concernant le portail Web QuickFirst doit être adressée à M. Sergei Cherniavsky (courriel cherniavsky@un.org). UN وللاستفسار بشأن البوابة QuickFirst، يرجى الاتصال بالسيد سيرغي شيرنيافسكي (البريد الإلكتروني: cherniavsky@un.org).
    toute question concernant le portail Web QuickFirst doit être adressée à M. Sergei Cherniavsky (courriel cherniavsky@un.org). UN وللاستفسار بشأن البوابة QuickFirst، يرجى الاتصال بالسيد سيرغي شيرنيافسكي (البريد الإلكتروني: cherniavsky@un.org).
    toute question concernant la liste des orateurs doit être adressée à la Division (Mme Nicolle Matias-Veyne (tél. : (212) 963-5063)). UN ويرجى إرسال أي استفسارات بشأن قائمة المتكلمين إلى الشعبة )السيدة نيكول ماتياس - فينيه )الهاتف: ((212) 963-5063.
    toute question concernant la liste des orateurs doit être adressée à la Division (Mme Nicolle Matias-Veyne (tél. : (212) 963-5063)). UN ويرجى إرسال أي استفسارات بشأن قائمة المتكلمين إلى الشعبة )السيدة نيكول ماتياس - فينيه )الهاتف: ((212) 963-5063.
    toute question concernant le financement du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires devrait être adressée à M. John Ennis, Chef du Service administratif du Bureau des affaires de désarmement (courriel ennisj@un.org; tél. 1 (212) 963-5274). UN ويرجى توجيه جميع الاستفسارات المتعلقة بتمويل تنفيذ المعاهدة إلى السيد جون إنيس، الموظف التنفيذي بمكتب شؤون نزع السلاح (البريد الإلكتروني ennisj@un.org؛ ؛ الهاتف 1 (212) 963- 5274).
    toute question concernant les badges des personnalités de marque doit être envoyée par courrier électronique au Lieutenant Oleg Strelnikov (VICSecuritypassoffice@unvienna.org) du Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU. UN وتُوجَّه أي استفسارات عن شارات كبار الشخصيات بالبريد الإلكتروني إلى الملازم أوليغ ستريلنكوف (Oleg Strelnikov)، (VICSecuritypassoffice@unvienna.org) دائرة الأمم المتحدة لشؤون الأمن والسلامة.
    toute question concernant le courriel et le service portail Web doit être adressée à M. Sergei Cherniavsky (courriel cherniavsky@un.org; tél. 1 (212) 963-3051). UN وينبغي توجيه أي أسئلة تتعلق بخدمة البريد الإلكتروني وخدمة البوابة الإلكترونية إلى السيد سيرغي تشيرنيافسكي (بالبريد الإلكتروني: cherniavsky@un.org؛ أو بالهاتف 1 (212) 963-3051).
    La population est libre d'exprimer son opinion sur toute question concernant son bien-être. UN ويتمتع الناس بصفة عامة بحرية التعبير عن آرائهم بشأن أي قضية تتعلق برفاهيتهم.
    De sa propre initiative, le tribunal arbitral peut également soumettre toute question concernant les consignations à l'autorité de nomination pour examen. " UN ويجوز لهيئة التحكيم أيضا أن تقدّم، بمبادرة منها، أي مسألة متعلقة بالودائع إلى سلطة التعيين لكي تتخذ قرارا بشأنها. "
    26. Les Coprésidents ont ménagé aux États parties la possibilité de débattre d'une manière informelle de toute question concernant des inquiétudes au sujet de l'exécution des dispositions. UN 26- أتاح الرئيسان المتشاركان الفرص لإجراء مناقشاتٍ غير رسمية بشأن أي مسألةٍ تتعلق بأوجه القلق إزاء الامتثال.
    Il ou elle peut aussi demander que soient faites des enquêtes et solliciter l'avis de la Commission pour toute question concernant l'application de la loi sur la concurrence. UN ولـه أيضاً أن يطلب إجراء تحقيقات وأن يلتمس المشورة من اللجنة بشأن أية مسألة تتصل بتطبيق قانون المنافسة المنصفة.
    toute question concernant les badges des personnalités de marque doit être envoyée par courrier électronique à Friedrich Grieszler (friedrich.grieszler@unvienna.org) au Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU. UN وينبغي إرسال أي أسئلة عن شارات كبار الشخصيات بالبريد الإلكتروني إلى السيد فريدريخ غريسلر (friedrich.grieszler@unvienna.org)، الموظف بدائرة الأمن والسلامة.
    Pour toute question concernant la couverture de ces services, veuillez appeler le numéro 1 917 378 7647 ou envoyer un courriel à l'adresse damianou@un.org. UN وللاستفسار عن التغطية بالبث الشبكي، يُرجى الاتصال بالرقم +1 917 378 7647 أو بالبريد الإلكتروني: damianou@un.org.
    Elle devrait avoir pour objet de clarifier toute question concernant la possibilité du non-respect des obligations fondamentales du traité. UN ويجب أن تتمثل مهمته في توضيح أية مسألة تتعلق بعدم الامتثال المحتمل للالتزامات اﻷساسية للمعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus