"toutes les autres missions" - Traduction Français en Arabe

    • جميع البعثات الأخرى
        
    • لجميع البعثات الأخرى
        
    • سائر بعثات
        
    • جميع البعثات الميدانية الأخرى
        
    • والبعثات الأخرى جميعها
        
    • سائر البعثات
        
    Au cours de cette période, toutes les autres missions ont conservé leur mandat initial en matière de DDR. UN واحتفظت جميع البعثات الأخرى بولاياتها السابقة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    toutes les autres missions sont classées dans la catégorie des missions spéciales, qui ont toujours été considérées comme des lieux d'affectation où il est exclu de se faire accompagner par sa famille. UN 34 - وتصنف جميع البعثات الأخرى كبعثات خاصة، جرى التقليد على اعتبارها مراكز عمل غير عائلية.
    Il demande instamment au Secrétariat de faire en sorte que les leçons tirées du fonctionnement 5du système dans la première série de missions soient prises en compte avant que le système soit appliqué à toutes les autres missions. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على أن تكفل مراعاة الخبرات المكتسبة من تنفيذ النظام في أول مجموعة من البعثات وأخذها بعين الاعتبار قبل البدء في تنفيذه في جميع البعثات الأخرى.
    Le Comité recommande par conséquent que, dans tous les cas où les conditions le permettent, les missions en cours de liquidation établissent une liste du matériel en surplus qui puisse être distribuée à toutes les autres missions des Nations Unies. UN ولذا يوصي المجلس بأن تقوم البعثات الجاري إغلاقها، بقدر ما تسمح الظروف، بإصدار قوائم بالمعدات الفائضة لتعميمها على سائر بعثات اﻷمم المتحدة.
    toutes les autres missions sont considérées comme des < < missions à risque ordinaire > > . UN وتُعتَبَر جميع البعثات الأخرى " بعثة تنطوي على مخاطر عادية " .
    toutes les autres missions seront soumises au quota de 5 %, qui sera appliqué progressivement au cours de l'exercice 2005/06 pour que les capacités opérationnelles ne soient pas compromises. UN 41 - وستخضع جميع البعثات الأخرى للنسبة المحددة البالغة 5 في المائة، والتي سيتم تنفيذها بطريقة مرحلية على مدى الفترة 2005/2006 حتى لا تتعرض قدراتها التشغيلية للخطر.
    On désigne par l'expression < < mission à risque ordinaire > > toutes les autres missions. UN 95 - البعثة التي تنطوي على مخاطر شديدة: بعثة تقوى فيها احتمالات التعرض لأمراض وبائية لا توجد لقاحات ضدها والبعثة ذات المخاطر العادية: جميع البعثات الأخرى.
    La phase pilote du module 1 à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et à la MINUK doit s'achever au 30 juin 2003 et le système sera mis en service dans toutes les autres missions d'ici à décembre 2003. UN وسيتم الانتهاء من النموذج التجريبي للإصدار 1 من نظام غاليليو بقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بحلول 30 حزيران/يونيه 2003. وسيطبق النظام في جميع البعثات الأخرى بحلول كانون الأول/ديسمبر 2003.
    :: toutes les autres missions de maintien de la paix sont qualifiées de missions spéciales pour des raisons de sécurité, des motifs politiques ou des considérations opérationnelles, et les fonctionnaires ne peuvent pas y être accompagnés de leur famille; UN :: وأُنشئت سائر بعثات حفظ السلام كبعثات خاصة لأغراض أمنية وسياسية وعملية وليست مقار العمل التي يُسمح فيها باصطحاب الأسر.
    Les six autres administrateurs s'occupent de la procédure de sélection proprement dite : un à temps plein et un à mi-temps pour le Kosovo, un à temps plein et un à mi-temps pour le Timor oriental et trois à temps plein pour toutes les autres missions. UN ويتولى الموظفون الستة الآخرون عملية الاختيار الفعلي: موظف متفرغ وموظف غير متفرغ لكوسوفو، وموظف متفرغ وموظف غير متفرغ لتيمور الشرقية، وثلاثة لتغطية جميع البعثات الميدانية الأخرى مجتمعة.
    toutes les autres missions sont considérées comme des < < missions à risque ordinaire > > . UN والبعثات الأخرى جميعها تُعتَبَر " بعثة تنطوي على مخاطر عادية " ().
    Dans toutes les autres missions, la livraison des rations continuera de s'effectuer par voie terrestre. UN وما زال إيصال حصص الإعاشة في سائر البعثات يتم باستخدام النقل السطحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus