"toutes les opérations financières" - Traduction Français en Arabe

    • جميع المعاملات المالية
        
    • جميع الأنشطة المالية
        
    • جميع العمليات المالية
        
    • أي نشاط مالي
        
    • جميع المهام المالية
        
    • لجميع العمليات المالية
        
    • لجميع المعاملات المالية
        
    • أن جميع المعاملات
        
    • جميع المعاملات المادية
        
    • تسجيل جميع المعاملات
        
    toutes les opérations financières doivent donc être approuvées par deux fonctionnaires autorisés. UN ولذلك فإن جميع المعاملات المالية تتطلب إذنا من اثنين من الموظفين القيام بذلك.
    i) La Division de la comptabilité est chargée de toutes les opérations financières ayant trait au maintien de la paix et autres missions sur le terrain. UN ' ١ ' شعبة الحسابات مسؤولة عن تجهيز جميع المعاملات المالية المتصلة ببعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية.
    toutes les opérations financières passent finalement par Londres et les taux bancaires appliqués sont ceux en vigueur au Royaume-Uni. UN وتـمر جميع المعاملات المالية في خاتمة المطاف عبر لندن، وتسري عليها أسعار الخصم المعمول بها في المملكة المتحدة.
    Sous réserve des dispositions contraires que pourraient prendre l'Assemblée générale ou le Comité exécutif, il régit toutes les opérations financières du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés autres que la gestion de son budget ordinaire. UN وباستثناء ما قد يُنص عليه بخلاف ذلك من جانب الجمعية العامة أو اللجنة التنفيذية، تنظم هذه القواعد جميع الأنشطة المالية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين فيما عدا إدارة ميزانيته العادية.
    toutes les opérations financières passent finalement par Londres et les taux bancaires appliqués sont ceux en vigueur au Royaume-Uni. UN وتـمر جميع المعاملات المالية في خاتمة المطاف عبر لندن، وتسري عليها أسعار الصرف المعمول بها في مصارف المملكة المتحدة.
    Il s'occupe également de toutes les opérations financières relatives au remboursement des frais de voyage et à la reconstitution de tous les fonds d'avances de caisse temporaires. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن دفع وتصفية جميع المعاملات المالية المتعلقة بمطالبات السفر وعن تجديد أرصدة صناديق السُلف النثرية.
    Celle-ci consistait à vérifier toutes les opérations financières réalisées dans le cadre des projets ainsi que le budget du bureau de pays sur une période déterminée. UN وكان هدف فرقة العمل التدقيق في جميع المعاملات المالية التي أجريت ضمن المشاريع وميزانية المكتب القطري خلال فترة معينة.
    Participe au suivi de toutes les opérations financières et établit des rapports sur la répartition des crédits à soumettre aux services compétents au Siège. UN يساعد في مراقبة جميع المعاملات المالية ويعد تقارير الحصص الميدانية لعرضها على المكاتب ذات الصلة في المقر.
    Il est tenu des comptes distincts de toutes les opérations financières liées aux accords de projet. UN يحتفظ بسجلات محاسبية مستقلة لتوثيق جميع المعاملات المالية المتعلقة باتفاقات المشاريع.
    A supervisé et approuvé toutes les opérations financières et tous les contrats d'approvisionnement de la Mission UN وقام بالإشراف على جميع المعاملات المالية وعقود المشتريات الخاصة بالبعثة وإقرار صحتها
    53. FINSYS/PERSYS est un système de comptabilité intégré qui sert à traiter toutes les opérations financières de l'Organisation. UN ٣٥ - و FINSYS/PERSYS هو نظام محاسبة متكامل يستخدم لتجهيز جميع المعاملات المالية للمنظمة.
    Sauf si les règles particulières régissant le fonctionnement d'un fonds d'affectation spéciale ou d'un compte spécial en disposent autrement, toutes les opérations financières sont enregistrées dans les comptes sur la base des droits constatés, conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public. UN وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو حساب خاص.
    Sauf si le Greffier en décide autrement ou si les règles particulières régissant le fonctionnement d'un compte d'affectation spéciale ou d'un compte spécial en disposent autrement, toutes les opérations financières sont enregistrées dans les comptes selon la méthode de la comptabilité patrimoniale. UN تسجَّــل جميع المعاملات المالية المتعلقة بالحسابات على أساس اكتواري، ما لم تصدر تعليمات خلافا لذلك من قِـبل المسجِّـل أو بموجب أحكام خاصة تنظِّـم تشغيل الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص المعني.
    De telles équipes fonctionneraient donc comme des groupes d'entraide et seraient entièrement responsables de toutes les opérations financières et non financières que ces dernières entreprendraient dans le cadre du développement de leurs activités. UN وبعد ذلك ستعتمد هذه المجموعات على جهودها الذاتية وستتحمل المسؤولية الكاملة عن جميع المعاملات المالية وغير المالية التي ستجريها بصورة جماعية لتعزيز أعمالها.
    Sauf si les règles particulières régissant le fonctionnement d'un fonds d'affectation spéciale, d'un compte de réserve ou d'un compte spécial en disposent autrement, toutes les opérations financières sont enregistrées dans les comptes sur la base des droits constatés, conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public. UN وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُسجل جميع المعاملات المالية في الحسابات على أساس الاستحقاق ما لم تقض بخلاف ذلك الشروط الخاصة التي تنظم إدارة صندوق استئماني أو احتياطي أو حساب خاص.
    25. Dès la création de la Force, le Secrétaire général a créé un compte hors budget ordinaire pour couvrir toutes les opérations financières liées à la Force. UN ٢٥ - منذ بداية القوة، أنشأ اﻷمين العام حسابا خارج الميزانية العادية، يشمل جميع المعاملات المالية المتعلقة بقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    Sous réserve des dispositions contraires que pourraient prendre l'Assemblée générale ou le Comité exécutif, il régit toutes les opérations financières du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés autres que la gestion de son budget ordinaire. UN وباستثناء ما قد تشترطه الجمعية العامة أو اللجنة التنفيذية خلافاً لذلك، تنظم هذه القواعد جميع الأنشطة المالية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين فيما عدا إدارة ميزانيته العادية.
    toutes les opérations financières et bancaires impliquant directement ou indirectement ces individus ou ces entités sont interdites. UN وتحظر جميع العمليات المالية والمصرفية التي لها علاقة مباشرة أو غير مباشرة بهؤلاء الأشخاص.
    Les établissements bancaires et financiers cubains disposent de logiciels et en mettent au point de nouveaux afin de contrôler au maximum toutes les opérations effectuées par les clients et de regrouper toutes les données les concernant de façon à comparer les transactions internes, les transferts de fonds effectués depuis ou vers Cuba et toutes les opérations financières portant sur des fonds déposés sur leurs comptes. UN وتستخدم داخل النظام المصرفي والمالي الكوبي برامج حاسوبية ويتم وضع برامج أخرى بغرض فرض أقصى رقابة ممكنة على عمليات العملاء. وتوفر تلك البرامج معلومات عن هؤلاء العملاء بغرض مقارنة ما يقومون به من عمليات داخلية وتحويلات من بلدنا وإليه، وكذلك أي نشاط مالي يقومون به ويستخدمون فيه الأموال الموجودة في حساباتهم.
    Le Contrôleur de l'Organisation des Nations Unies effectue, au nom de l'Institut, toutes les opérations financières et comptables nécessaires, y compris la garde des fonds de l'Institut. UN ويؤدي المراقب المالي للأمم المتحدة جميع المهام المالية والمحاسبية اللازمة للمعهد، بما في ذلك رعاية أمواله، كما يعد الحسابات السنوية للمعهد ويصادق عليها.
    Le Fonctionnaire des finances aide quotidiennement le Coordinateur national du projet à s'acquitter de toutes les opérations financières. UN يساعد المسؤول المالي منسق المشروع الوطني في الإدارة اليومية لجميع العمليات المالية.
    toutes les opérations financières sont comptabilisées conformément aux normes comptables des organismes des Nations Unies. UN تجرى عمليات المحاسبة لجميع المعاملات المالية وفقا لمعايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Il certifie qu'à sa connaissance et selon les informations dont il dispose, il a la conviction que toutes les opérations financières significatives ont été dûment comptabilisées et prises en compte dans les états financiers et les tableaux complémentaires. UN ويشهد مدير شعبة التنظيم والإدارة، على حد علمه ومعلوماته واعتقاده، أن جميع المعاملات المادية قد قُيدت على النحو الصحيح في السجلات المحاسبية وأدرجت على النحو الصحيح في البيانات المالية والجداول الداعمة.
    b) Les projets achevés sur le plan opérationnel ou auxquels il a été mis fin et dont toutes les opérations financières ont été comptabilisées et dont les comptes ont été clôturés sont considérés comme financièrement achevés Le FNUAP ne finance pas d'activités de programme exécutées en dehors du calendrier fixé par le plan de travail approuvé. UN (ب) تعتبر أنشطة المشروع مكتملة ماليا عندما يتم إكمالها أو إنهاؤها تشغيليا، ويتم تسجيل جميع المعاملات المتعلقة به، وإغلاق حساباته. ولا يمول صندوق السكان أنشطة برنامجية تمت في فترة خارجة عن خطة العمل المعتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus