"toutes les opérations hors siège" - Traduction Français en Arabe

    • جميع العمليات الميدانية
        
    • لجميع العمليات الميدانية
        
    :: Contrôle du fonctionnement des comités locaux des marchés de toutes les opérations hors Siège UN :: رصد أداء اللجان المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية
    :: Tri, inspection et acheminement de la valise diplomatique en provenance ou à destination de toutes les opérations hors Siège UN :: فرز وفحص وتسليم الحقائب الصادرة والواردة إلى جميع العمليات الميدانية
    Mise au point et exécution d'un programme de formation environnementale et de formation à la gestion des projets à l'intention de coordonnateurs pour les questions relatives à l'environnement désignés dans toutes les opérations hors Siège UN برنامجان إعداد وتقديم برامج تدريبية في مجال إدارة البيئة والمشاريع للمنسقين المعينين بالبيئة في جميع العمليات الميدانية
    1 rapport annuel d'analyse statistique sur tous les types d'affaires examinées par une commission d'enquête dans toutes les opérations hors Siège UN إعداد تقرير تحليل إحصائي سنوي بشأن جميع أنواع قضايا مجالس التحقيق في الميدان، لجميع العمليات الميدانية
    Établissement des critères d'affectation des ressources et des prix pour toutes les opérations hors Siège UN تخصيص الموارد بشكل قياسي وتحديد أسعار موحدة لجميع العمليات الميدانية
    Contrôle du fonctionnement des comités locaux des marchés de toutes les opérations hors Siège UN رصد أداء اللجنة المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية
    :: Établissement, analyse et suivi des dépenses annuelles relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents dans toutes les opérations hors Siège UN :: تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية وتحليلها ورصدها
    toutes les opérations hors Siège ont été raccordées à l'ensemble des systèmes et progiciels existants. UN جرى تزويد جميع العمليات الميدانية بالموصولية بجميع النظم الحاسوبية المؤسسية.
    toutes les opérations hors Siège ont réalisé des gains d'efficacité équivalant à plus de 1 % au moins des ressources prévues au budget. UN حددت جميع العمليات الميدانية أوجه كفاءة عامة زادت عن 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية
    :: Établissement, analyse et suivi des dépenses annuelles de toutes les opérations hors Siège devant être remboursées au titre du matériel appartenant aux contingents UN :: وضع مقترح الموارد السنوية، وتحليل ورصد التكاليف السنوية، وسداد تكاليف أفراد ومعدات الوحدات في جميع العمليات الميدانية المعنية
    Les termes " mission " et " opération de maintien de la paix " s'entendent de toutes les opérations hors Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN وينبغي أن يُفهم مصطلح " البعثة " ومصطلح " عمليات حفظ السلم " على أنهما يشملان جميع العمليات الميدانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Fourniture de conseils sur les questions relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents et aux indemnisations en cas de décès ou d'invalidité à toutes les opérations hors Siège et à toutes les missions permanentes des pays fournisseurs de contingents et de personnel de police UN إسداء المشورة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة
    Réalisation d'une analyse comparative et établissement de rapports de gestion sur les principaux domaines auxquels sont affectées des ressources dans toutes les opérations hors Siège en vue de rationaliser l'affectation des ressources aux missions UN إعداد تحليل مقارن للعناصر الرئيسية لتوفير الموارد في جميع العمليات الميدانية وتقارير إدارية بشأنها من أجل تحسين فعالية التكاليف في مجال توفير الموارد للميدان
    Fourniture d'orientations stratégiques concernant les priorités en matière d'affectation des ressources afin de guider l'élaboration des projets de budget annuel de toutes les opérations hors Siège UN تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأولويات الرئيسية في مجال توفير الموارد من أجل توجيه وضع مقترحات الميزانية السنوية في جميع العمليات الميدانية
    Établissement de 8 notes consultatives, organisation de 6 stages de formation et suivi mensuel en vue d'appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS dans toutes les opérations hors Siège UN إعداد 8 مذكرات استشارية، وتنظيم 6 دورات تدريبية، والقيام برصد شهري لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع العمليات الميدانية
    Tri, inspection et acheminement de la valise diplomatique en provenance ou à destination de toutes les opérations hors Siège UN فرز وتفتيش وتسليم الحقائب الواردة/ الصادرة في جميع العمليات الميدانية
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a informé toutes les opérations hors Siège de cette initiative le 14 février 2003. UN وأبلغ وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام جميع العمليات الميدانية القائمة بهذه المبادرة في 14 شباط/فبراير 2003.
    Coordination de 2 grandes réunions consultatives avec toutes les opérations hors Siège pour appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS UN تنسيق اجتماعين استشاريين رئيسيين لجميع العمليات الميدانية دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    toutes les opérations hors Siège ont été raccordées à l'ensemble des progiciels de gestion intégrée, y compris Umoja. UN تم توفير القدرة لجميع العمليات الميدانية على الاتصال بنظم المؤسسة بما فيها نظام أوموجا.
    :: Établissement des critères d'affectation des ressources et des prix pour toutes les opérations hors Siège UN :: تخصيص الموارد بشكل قياسي وتحديد أسعار موحدة لجميع العمليات الميدانية
    :: Coordination de 2 grandes réunions consultatives avec toutes les opérations hors Siège pour appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS UN :: تنسيق اجتماعين استشاريين رئيسيين لجميع العمليات الميدانية دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus