:: Contrôle du fonctionnement des comités locaux des marchés de toutes les opérations hors Siège | UN | :: رصد أداء اللجان المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية |
:: Tri, inspection et acheminement de la valise diplomatique en provenance ou à destination de toutes les opérations hors Siège | UN | :: فرز وفحص وتسليم الحقائب الصادرة والواردة إلى جميع العمليات الميدانية |
Mise au point et exécution d'un programme de formation environnementale et de formation à la gestion des projets à l'intention de coordonnateurs pour les questions relatives à l'environnement désignés dans toutes les opérations hors Siège | UN | برنامجان إعداد وتقديم برامج تدريبية في مجال إدارة البيئة والمشاريع للمنسقين المعينين بالبيئة في جميع العمليات الميدانية |
1 rapport annuel d'analyse statistique sur tous les types d'affaires examinées par une commission d'enquête dans toutes les opérations hors Siège | UN | إعداد تقرير تحليل إحصائي سنوي بشأن جميع أنواع قضايا مجالس التحقيق في الميدان، لجميع العمليات الميدانية |
Établissement des critères d'affectation des ressources et des prix pour toutes les opérations hors Siège | UN | تخصيص الموارد بشكل قياسي وتحديد أسعار موحدة لجميع العمليات الميدانية |
Contrôle du fonctionnement des comités locaux des marchés de toutes les opérations hors Siège | UN | رصد أداء اللجنة المحلية للعقود في جميع العمليات الميدانية |
:: Établissement, analyse et suivi des dépenses annuelles relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents dans toutes les opérations hors Siège | UN | :: تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية وتحليلها ورصدها |
toutes les opérations hors Siège ont été raccordées à l'ensemble des systèmes et progiciels existants. | UN | جرى تزويد جميع العمليات الميدانية بالموصولية بجميع النظم الحاسوبية المؤسسية. |
toutes les opérations hors Siège ont réalisé des gains d'efficacité équivalant à plus de 1 % au moins des ressources prévues au budget. | UN | حددت جميع العمليات الميدانية أوجه كفاءة عامة زادت عن 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية |
:: Établissement, analyse et suivi des dépenses annuelles de toutes les opérations hors Siège devant être remboursées au titre du matériel appartenant aux contingents | UN | :: وضع مقترح الموارد السنوية، وتحليل ورصد التكاليف السنوية، وسداد تكاليف أفراد ومعدات الوحدات في جميع العمليات الميدانية المعنية |
Les termes " mission " et " opération de maintien de la paix " s'entendent de toutes les opérations hors Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وينبغي أن يُفهم مصطلح " البعثة " ومصطلح " عمليات حفظ السلم " على أنهما يشملان جميع العمليات الميدانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
Fourniture de conseils sur les questions relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents et aux indemnisations en cas de décès ou d'invalidité à toutes les opérations hors Siège et à toutes les missions permanentes des pays fournisseurs de contingents et de personnel de police | UN | إسداء المشورة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
Réalisation d'une analyse comparative et établissement de rapports de gestion sur les principaux domaines auxquels sont affectées des ressources dans toutes les opérations hors Siège en vue de rationaliser l'affectation des ressources aux missions | UN | إعداد تحليل مقارن للعناصر الرئيسية لتوفير الموارد في جميع العمليات الميدانية وتقارير إدارية بشأنها من أجل تحسين فعالية التكاليف في مجال توفير الموارد للميدان |
Fourniture d'orientations stratégiques concernant les priorités en matière d'affectation des ressources afin de guider l'élaboration des projets de budget annuel de toutes les opérations hors Siège | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأولويات الرئيسية في مجال توفير الموارد من أجل توجيه وضع مقترحات الميزانية السنوية في جميع العمليات الميدانية |
Établissement de 8 notes consultatives, organisation de 6 stages de formation et suivi mensuel en vue d'appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS dans toutes les opérations hors Siège | UN | إعداد 8 مذكرات استشارية، وتنظيم 6 دورات تدريبية، والقيام برصد شهري لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع العمليات الميدانية |
Tri, inspection et acheminement de la valise diplomatique en provenance ou à destination de toutes les opérations hors Siège | UN | فرز وتفتيش وتسليم الحقائب الواردة/ الصادرة في جميع العمليات الميدانية |
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a informé toutes les opérations hors Siège de cette initiative le 14 février 2003. | UN | وأبلغ وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام جميع العمليات الميدانية القائمة بهذه المبادرة في 14 شباط/فبراير 2003. |
Coordination de 2 grandes réunions consultatives avec toutes les opérations hors Siège pour appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS | UN | تنسيق اجتماعين استشاريين رئيسيين لجميع العمليات الميدانية دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
toutes les opérations hors Siège ont été raccordées à l'ensemble des progiciels de gestion intégrée, y compris Umoja. | UN | تم توفير القدرة لجميع العمليات الميدانية على الاتصال بنظم المؤسسة بما فيها نظام أوموجا. |
:: Établissement des critères d'affectation des ressources et des prix pour toutes les opérations hors Siège | UN | :: تخصيص الموارد بشكل قياسي وتحديد أسعار موحدة لجميع العمليات الميدانية |
:: Coordination de 2 grandes réunions consultatives avec toutes les opérations hors Siège pour appuyer la mise en œuvre des normes IPSAS | UN | :: تنسيق اجتماعين استشاريين رئيسيين لجميع العمليات الميدانية دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |