"très impressionnant" - Traduction Français en Arabe

    • رائع جداً
        
    • مثير للإعجاب
        
    • مؤثر جدا
        
    • مؤثرة جدا
        
    • مثير للاعجاب
        
    • مذهل جداً
        
    • مذهل جدا
        
    • مبهر للغاية
        
    • مؤثر جداً
        
    • مبهر جداً
        
    • رائع جدا
        
    • رائعُ جداً
        
    • مبهر جدا
        
    • مُذهل للغاية
        
    • مدهش جدا
        
    Très impressionnant ! Mais tu peux aller encore plus vite ! Open Subtitles نعم، رائع جداً ولكنني متأكد أنك تستطيع الإسراع أكثر
    Très impressionnant... et, si je peux le suggérer, d'autant de valeur pour notre nation que les combattants. Open Subtitles مثير للإعجاب و اسمح لي بأن اقترح بأنه لايقلأهمية.. عن الذين يقاتلون في حروبنا
    Très impressionnant ! Open Subtitles الخاصة بدليل التليفون أنت تعرف صفحات صفراء عالية التكنولوجيا مؤثر جدا
    Ce que tu as fait aujourd'hui, avec ton truc de Cello Shell-o dans le gouffre, c'est Très impressionnant. Open Subtitles ما فعلتم اليوم، مع الخاص بك التشيلو شل س خدعة في المجرى، وكان مؤثرة جدا.
    C'était Très impressionnant. Open Subtitles ذلك كان حقاً ذلك كان مثير للاعجاب
    Très impressionnant. Que puis-je faire pour vous ? Open Subtitles مذهل جداً والآن ماذا يمكن أن نفعل لأجلكم؟
    J'ai suivi votre carrière de près. Très impressionnant. Open Subtitles لقد راقبت عملك عن قرب,مذهل جدا
    - Très impressionnant. Beau boulot. - Attends. Open Subtitles هذا عمل مبهر للغاية عمل جيد لحظة دعيني أشغل الجهاز
    Voilà un accueil digne de ce nom. Très impressionnant. Open Subtitles ذلك ما أدعوه بالترحيب الكبير رائع جداً.
    J'avoue que c'est Très impressionnant. Open Subtitles يجب ان اقول يا "دوغلس" ان كل هذا رائع جداً.
    Ce qui est en fait Très impressionnant. Open Subtitles الذي هو في الواقع مثير للإعجاب حقا ولكن ليس
    Je voulais toujours être le méchant, mais, ils me mettaient au poste de procureur. - C'est Très impressionnant. Open Subtitles و لكنهم جعلوني المدعي العام هذا مثير للإعجاب للغاية
    Très impressionnant. On doit mettre ce projet à exécution... immédiatement. Open Subtitles مؤثر جدا , أعتقد أننا يجب أن ننفذ هذا النظام على الفور
    Donc, un instrument Très impressionnant a été conçu par le milieu médical. Open Subtitles لذلك، تم تطوير أداة مؤثرة جدا من قبل المنظمات الطبية
    Pas Très impressionnant sans votre sabre laser, n'est-ce pas, Jedi ? Open Subtitles لست مثير للاعجاب بدون سيفك الضوئى اليس كذلك, ايها الـ "جيداى" ؟
    Très impressionnant, je suis très impressionné. Je... Open Subtitles إنه مذهل جداً أنا مندهش تماماً.
    C'est Très impressionnant, M. Martin. Open Subtitles هذا مذهل جدا سيد مارتن
    Très impressionnant. Open Subtitles شيء مبهر للغاية
    Très impressionnant, surtout pour le néophyte. Open Subtitles مؤثر جداً خصوصاً بالنسبة للأشخاص غير المحترفين
    Pendant que j'attendais, j'ai jeté un œil à vos magouilles, cartes de crédit, chantage, usurpation d'identité, c'est Très impressionnant. Open Subtitles بيما كنت منتظر كانت لدي فرصه لمشاهدة عمليتكم بطاقات الائتمان والابتزاز وتزوير الهوية مبهر جداً
    Pat m'a faxé votre C.V. C'est Très impressionnant. Open Subtitles لقد أرسل بات فاكس لي عن ملخّصك إنه رائع جدا
    C'est Très impressionnant l'évolution qu'elles... Open Subtitles أعتقد هو رائعُ جداً وتَطوّرَ منك
    - Très impressionnant. - Autant que ce que vous avez fait à Smith. Open Subtitles شئ مبهر جدا كذلك طريقة نصبك على رجلى سميث
    Aujourd'hui encore, avec cette jeune femme qui a tué sa patronne, c'est Très impressionnant. Open Subtitles أعني، حتى اليوم مع تلك المرأة الشابّة التي قتلت رئيستها. إنّه مُذهل للغاية.
    Médecins, professeurs, avocats. C'est Très impressionnant. Open Subtitles أطباء، أساتذة، محامون مدهش جدا ما حققته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus