"très malade" - Traduction Français en Arabe

    • مريضة جداً
        
    • مريض جداً
        
    • مريضة جدا
        
    • مريض جدا
        
    • مريضة للغاية
        
    • مريضاً جداً
        
    • مريض للغاية
        
    • مريضةٌ جداً
        
    • مريضه جدا
        
    • مريض جدًا
        
    • مريضاً جدّاً
        
    • مريضة جدًا
        
    • مريضة جدّاً
        
    • مريضةً جداً
        
    • مريض حقا
        
    Vous ne devez pas la blâmer. Elle est très malade. Open Subtitles لا تلق بالوم عليها فأنها امرأة مريضة جداً
    Il ajoute qu'il fallait tenir compte du fait que son épouse, âgée de 70 ans, était très malade. UN كما يعتقد أنه كان ينبغي الأخذ في الحسبان أن زوجته التي تبلغ أيضاً السبعين عاماً كانت مريضة جداً.
    Actuellement, Xu Wenli exécute sa peine et est très malade. UN ويقضي سيو فنلي حالياً عقوبته وهو مريض جداً.
    Ce n'est ni un lutin, ni un monstre, c'est juste une femme très malade. Open Subtitles إنها ليست غولا و ليست وحشا إنهم امرأة مريضة جدا فقط
    Tu es très malade, chéri. C'est dangereux, et c'est contagieux. Open Subtitles أنت مريض جدا يا عزيزي مرضك خطير، ومعدي
    Dis à ta mère que le docteur dit que sa maladie l'a rendue très malade. Open Subtitles أخبري أمك أنّ الطبيب يقول أنّ مرضها هو ما جعلها مريضة للغاية
    Je te l'ai lue lorsque tu étais très malade au lycée. Open Subtitles قرأتها عليك حين كنت مريضاً جداً بسنتنا الثانية بالثانوية.
    En sortant, tu te sentiras très malade. Open Subtitles عندما ستخرج من هنا ستشعر بأنك مريض للغاية
    Tu es une jeune fille très malade, et tout le monde sait que tu es celle qui a des problèmes psychiatriques. Open Subtitles أنتي شابة مريضة جداً والجميعيعلمأنكيأنتي.. الشخص صاحب المشاكل النفسية
    Un de nos locataires a besoin de médicaments. Sa fille est très malade. Open Subtitles أحد مستأجرينا يحتاج الى دواء ابنته مريضة جداً
    Tout ce temps, c'était évident qu'il était très malade. Open Subtitles ولكن الامر كان واضح طوال الوقت.. لقد كان مريض جداً..
    Il y a un homme très malade ici qui essaie de se reposer. Open Subtitles يوجد رجل مريض جداً بالداخل يريد ان يرتاح.
    Mon père est très malade. Qu'arrivera-t-il si il meurt ? Open Subtitles أبي مريض جداً ، ماذا سيحدث إن مات؟
    C'était le seul moyen de te sauver, tu étais très malade. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة لمساعدتك عندما كنت مريضة جدا
    Moi, les derniers jours, j'étais très malade. J'avais de la fièvre. Open Subtitles كنت مريضة جدا في الأيام القليلة الماضية كنت محمومة،
    Il semblerait qu'il soit très malade. Open Subtitles هنالك اخبار انه مريض جدا ولا يستطيع مقابلة احد
    "Votre Grâce apprendra que, lorsque j'ai reçu sa lettre, "j'étais très malade, Open Subtitles أرجو من سموكم تفهم ذلك حينما وصلتنى رسالتكم، كنت مريض جدا
    Malheureusement, elle est très malade et mourra Bientôt. Open Subtitles لكنها فى الواقع مريضة للغاية و ستموت قريبا
    Malheureusement, elle est très malade et va bientôt mourir. Open Subtitles إنها مريضة للغاية فى الواقع و ستموت قريبا
    Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade. UN وقال صاحب الشكوى إنه عاش متخفياً في كوخ من الطين طيلة الأشهر الأخيرة وأنه كان مريضاً جداً.
    - On a un enfant très malade. - Qui ? Open Subtitles لدينا فتى مريض للغاية هنا من هو ؟
    Ma femme est très malade. Open Subtitles زوجتي أنها مريضةٌ جداً.
    Tu dois comprendre, elle est très malade en ce moment. Open Subtitles لكن عليكى ان تفهم انها مريضه جدا فى الوقت الحالى.
    Il est encore très malade. Descendons, je vais vous expliquer. Open Subtitles إنه مازال مريض جدًا والآن تعال معي بالأسفل من فضلك وسأشرح لك الموقف
    Il y a quelques années, j'étais à l'hôpital, il était très malade, Open Subtitles منذ سنوات زرته في المستشفى وكان مريضاً جدّاً
    Je viens de recevoir un message disant qu'elle est très malade. Je me demandais si vous pouviez l'examiner. Open Subtitles بلغني أنها مريضة جدًا أتمنى عليك أن تعاينها
    Pardonnez-moi, ça ne peut pas attendre. Ma femme est très malade. Open Subtitles سامحني، ولكن لم أستطع الانتظار، زوجتي مريضة جدّاً يا سيّدي
    J'étais très malade à l'époque, et il s'est occupé de moi ... comme toi. Open Subtitles كنت مريضةً جداً في ذلك الوقت وقد أعتنى بي مثل ما فعلت أنت أيضاً.
    Non, on dit qu'il est très malade. Open Subtitles أنا أعيش مع ثعبان مخادع لا ,أعنى أننى سمعت انه مريض حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus