"très occupée" - Traduction Français en Arabe

    • مشغولة جداً
        
    • مشغولة جدا
        
    • مشغولة للغاية
        
    • حقا مشغولة
        
    • مشغول جدا
        
    • مشغوله جدا
        
    • منشغلة
        
    • مشغولة جدًّا
        
    • حقا مشغول
        
    • مشغولة جدّاً
        
    • مشغولة حقا
        
    • مشغولةٌ جداً
        
    Il part souvent. C'est bien car je suis très occupée. Open Subtitles إنه بعيد غالباً، وهذا جيد لأنني مشغولة جداً
    Je sais que vous êtes très occupée avec votre travail, Mme Johnson, mais souvenez-vous que les enfants apprennent par l'exemple. Open Subtitles أعرف أنّ عملك يبقيك مشغولة جداً يا سيّدة جونسون، ولكن من فضلك تذكّري أنّ الأولاد يتعلّمون بالاقتداء.
    Désolée d'être venue. Je sais que vous êtes très occupée. Open Subtitles آسفة على زيارتي ، أعلم أنك مشغولة جدا
    Je suis très occupée, mais j'irai si je le peux. Open Subtitles أنا مشغولة للغاية ولكنني سأذهب إن حظيت بفرصة
    Non, j'étais très occupée avec le groupe et tout. Open Subtitles لا, لقد كنت حقا مشغولة مع الفرقة وأمورها
    Parce que je suis très occupée avant et après le concert, et lui pendant apparemment. Open Subtitles لأني مشغول جدا قبل وبعد الحفلة... ... وانه مشغول الواضح خلال. لذلك أنت وأنا يجب أن نتحدث عن جاك وبن الآن.
    Je suis très occupée. De quoi tu veux parler ? Open Subtitles أنا مشغوله جدا الآن عن ماذا تريدين التحدث؟
    Je suis très occupée. Je n'ai pas le temps de me répéter. Open Subtitles أنا مشغولة جداً لا أملك الوقت لتكرار ما أقوله
    Et même si vous êtes très occupée avec l'université, vous venez toujours nous rendre visite, cela me touche énormément. Open Subtitles بالرغم من أنكِ مشغولة جداً ولكنك لا تزالين تزرويننا لقد تأثرتُ جداً
    Je n'étais pas obligée de venir. Je suis très occupée. Open Subtitles لم يكن يجب عليّ القدوم إلى هنا تعرفين أنني مشغولة جداً
    Elle est très occupée. Elle ne peut pas venir. Open Subtitles هى مشغولة جداً لا يمكنها الرد على الهاتف
    Bobby est très occupée, donc je ne crois pas qu'elle va t'appeler. Open Subtitles بوبي كانت مشغولة جداً لا تتوقعي أي اتصال منها
    Non, désolé. Elle est très occupée. Open Subtitles لا لا, آسف بخصوص هذا لقد كانت مشغولة جدا مدام باركر
    j'étais très occupée ce soir j'étais avec des étudiantes de première année Open Subtitles لقد كنت مشغولة جدا الليلة طلاب الكلية الجدد بنات يضعون الفستق على شعرهم
    Je suis vraiment navrée. J'ai été très occupée. Open Subtitles صحيح, مرة أخرى, أنا آسفة جدا لقد كنت مشغولة جدا
    Je suis désolée, je ne t'ai pas rappelé, mais tu dois comprendre, que j'ai été très occupée depuis ma prise de fonction. Open Subtitles آسفه، لم أعاود الإتصال بك لكن لابد أنك تتفهم لقد كنتُ مشغولة للغاية منّذ تولي المنصب
    Je...je vais être très occupée à boire du vin et me faire masser avec des pierres chaudes. Open Subtitles سأكون مشغولة للغاية بشرب النبيذ و أحصل على . المساج بالحجار الساخنة
    Je suis très occupée. Pas de serveurs ? Open Subtitles أرجوك يا سيدي ، انا مشغولة للغاية لا وقت لدي لتجاهلك
    J'étais vraiment très occupée. Open Subtitles فقد كنت حقا مشغولة
    Je suis très occupée. Open Subtitles لأني مشغول جدا.
    J'ai juste été très occupée. Open Subtitles لقد كنت مشغوله جدا
    Tu étais très occupée dernièrement, à revendre cette maison. Open Subtitles ،لقد كنت منشغلة كثيراً مؤخراً .مثلاً مع إعادة بناء ذلك المنزل
    - J'ai été très occupée. Open Subtitles أنا مشغولة جدًّا.
    Je deviens très occupée vers midi. Open Subtitles الامور حقا مشغول حول وقت الغداء.
    Je suis très occupée. Open Subtitles حسناً , إسمع , أنا مشغولة جدّاً
    - Je sais, elle est très occupée. - Et bien, ça me déprime. Open Subtitles اعرف هي مشغولة حقا حسنا وهذا الشيء يغضبني
    Désolée, je suis très occupée. Open Subtitles أنا آسفة, أنا مشغولةٌ جداً في الوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus