"track" - Traduction Français en Arabe

    • تراك
        
    • أجل رصيد معرفي
        
    • مناهضة الإفلات
        
    • المنصَّة
        
    Cette base de données, qui compte 75 affaires, sera accessible aux praticiens par le truchement du site Web de l'Initiative StAR et du portail Web de TRACK. UN وتتضمن قاعدةُ البيانات 75 قضية، وسوف تتاح للممارسين من خلال الموقع الشبكي لمبادرة ستار وبوابة تراك الشبكية.
    TRACK, qui comprend la bibliothèque juridique, se présente sous la forme d'un portail Web de manière à être largement accessible. UN وبوابة " تراك " ، بما في ذلك المكتبة القانونية هي بوَّابةً إلكترونيةً، مما يكفل الاطلاع الواسع عليها.
    42. Entre son lancement, en septembre 2011, et septembre 2013, le portail TRACK a été consulté par près de 26 000 utilisateurs, et les statistiques montrent que la durée moyenne de la visite a augmenté de 25 % au cours de la dernière année. UN 42- واستقبلت بوَّابة " تراك " منذ أيلول/سبتمبر 2011، عندما بدأت، حتى أيلول/سبتمبر 2013 حوالي 000 26 زائر، وتظهر الإحصاءات أنَّ متوسط الوقت المنفق في كل زيارة زاد بنسبة 25 في المائة خلال العام الماضي.
    Présentation du projet TRACK (Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge) UN العرض الإيضاحي للأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد
    Il est représenté par Al-Karama for Human Rights et TRACK Impunity Always (TRIAL). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    62. La plate-forme virtuelle " Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge " (TRACK) (Outils et ressources pour l'acquisition de connaissance en matière de lutte contre la corruption), élaborée par l'ONUDC en 2012, a été visitée par 18 725 personnes, une fois au moins, en 2013 (en 2012, le site a été visité 10 000 fois). UN 62- وزار المنصَّة الشبكية الخاصة بالأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد ( " تراك " )، التي استحدثها المكتب في عام 2012، 725 18 شخصاً مرةً واحدة على الأقل في عام 2013 (كان العدد الإجمالي لعام 2012 هو 000 10).
    La bibliothèque juridique et TRACK seront lancés en juillet 2011. UN وسيبدأ تشغيل المكتبة القانونية وبوّابة " تراك " في تموز/يوليه 2011.
    i) Mise au point du portail TRACK et d'autres outils et documents d'orientation UN `1` إنشاء بوابة " تراك " وإعداد أدوات ومواد إرشادية أخرى
    Il a été souligné que le portail TRACK était non seulement utile pour diffuser des informations mais constituait aussi une ressource pour l'assistance technique; d'autres outils ont été mentionnés comme le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et la base de données sur les autorités centrales. UN وشُدِّد على أهمية بوابة تراك في نشر المعلومات وكمورد من موارد المساعدة التقنية؛ وشملت الأدوات الأخرى أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وقاعدة بيانات السلطات المركزية.
    Il s'est félicité des fonctionnalités de TRACK qui contient des textes législatifs et des analyses. UN وأثنى الفريق العامل على سير عمل بوّابة " تراك " ، نظرا لاحتوائها على القوانين ودراسات تحليلية.
    Tenant compte des défis inhérents à la communication transfrontalière entre praticiens, le portail TRACK fournit également un espace de travail commun pour les membres inscrits des autorités de lutte contre la corruption, des autorités centrales chargées de l'entraide judiciaire et des points focaux pour le recouvrement d'avoirs. UN وإدراكا للتحديات المتأصلة في الاتصالات عبر الحدود بين الممارسين، توفِّر بوّابة " تراك " أيضا ساحة ممارسة لخدمة الأعضاء المسجَّلين من سلطات مكافحة الفساد والسلطات المركزية من أجل توفير المساعدة القانونية المتبادلة وتيسير التواصل بين جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    18. Le portail TRACK comprend une section spéciale sur le recouvrement d'avoirs qui renvoie directement aux lois adoptées dans 178 pays en rapport avec le chapitre V de la Convention. UN 18- وتحتوي بوّابة " تراك " على قسم خاص باسترداد الموجودات يرتبط مباشرة بالتشريعات المتصلة بالباب الخامس من الاتفاقية لدى 178 دولة.
    19. Outre les informations accessibles par le biais du portail TRACK, un certain nombre d'études visant à combler les lacunes repérées dans les connaissances touchant à certains domaines du recouvrement d'avoirs ont été publiées dans le cadre de l'Initiative StAR. UN 19- وإضافةً إلى المعلومات المتاحة من خلال بوّابة " تراك " ، صدر من خلال هذه المبادرة عدد من الدراسات السياساتية التي تسد الثغرات المعرفية في مجالات معينة من استرداد الموجودات.
    La bibliothèque juridique, qui fait partie de TRACK, est également consultable en ligne. UN والمكتبة القانونية متاحة أيضا بالاتصال الحاسوبي المباشر باعتبارها تشكل جزءا من بوّابة " تراك " .
    61. L'ONUDC met actuellement en place dans le portail TRACK un espace électronique commun à l'intention des praticiens du recouvrement d'avoirs. UN 61- ويعمل المكتب على إنشاء جماعة ممارسين على الإنترنت للممارسين في مجال استرداد الموجودات في إطار بوّابة " تراك " .
    Ce projet sera mis en ligne sur le portail Internet TRACK de l'ONUDC. UN وسيُتاح هذا المنهاج الدراسي إضافة إلى دورات تدريبية نموذجية بالاتصال الحاسوبي المباشر على موقع بوّابة " تراك " التابعة للمكتب.
    25. Les États Membres envisageront peut-être d'appuyer la création et la maintenance d'un portail pour les jeunes qui pourrait être intégré au portail TRACK (Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge). UN 25- ولعلَّ الدول الأعضاء تودُّ أيضا أن تنظر في توفير الدعم اللازم لإنشاء وإدارة بوابة للشباب تلحق ببوابة " تراك " (بوابة الأدوات والموارد المعرفية لمكافحة الفساد).
    TRACK désigne un portail Web et un forum de collaboration destinés aux praticiens de la lutte contre la corruption et du recouvrement d'avoirs et aux institutions partenaires; l'objectif est de réunir et diffuser des connaissances dans les deux domaines, notamment des études de cas, des meilleures pratiques et des analyses de politiques. UN وتتألف بوابة تراك من مدخل ومنتدى تعاوني على الانترنت من أجل الممارسين في مجال مكافحة الفساد واسترداد الموجودات والمؤسسات الشريكة، وهي تجمع وتنشر المعارف المتعلقة بمكافحة الفساد واسترداد الموجودات، بما في ذلك دراسات الحالات الإفرادية والممارسات الفضلى والتحليلات السياساتية.
    Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge (TRACK) UN الأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد
    La documentation juridique réunie au cours du processus d'examen est mise à disposition par l'intermédiaire du portail TRACK (Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge). UN ومن خلال بوابة الأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد أتيحت الوثائق القانونية التي أمكن جمعها طوال عملية الاستعراض.
    L'auteur est représenté par les organisations Al-Karama for Human Rights et TRIAL (TRACK Impunity Always). UN وتمثلهما منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    Il est représenté par Al-Karama for Human Rights et TRACK Impunity Always (TRIAL). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus