| Traduisez le nom, voyez ce que ça donne, et rappelez-moi. | Open Subtitles | ترجم الاسم و أنظر إذا أتى ذلك بأي نتيجة و بعدها أتصل بي |
| - Traduisez, Colonel Akkermans. - Oui, monsieur. | Open Subtitles | ـ ترجم يا قائد اكيرمانس ـ نعم يا سيدي |
| Traduisez en français tout ce que je dis. | Open Subtitles | - أجل - .ترجم ما أقوله للفرنسية كل كلمة أقولها |
| Traduisez tout ce que je dis. | Open Subtitles | ترجمي كل ما سأقوله |
| Traduisez ça et vous êtes libre. | Open Subtitles | ترجمي هذا و اذهبي |
| Pourquoi vous ne nous Traduisez pas ça. | Open Subtitles | لمَ لا تترجم هذا لنا؟ |
| cette fois. Traduisez ça. – Demain. | Open Subtitles | (هو آن) قدمت لك معروف هذه المرة والآن ترجم هذا لهم، غداً |
| Traduisez, merci. | Open Subtitles | ترجم له، من فضلك. |
| "Voyagez, écrivez, Traduisez. Apprenez à vivre partout. | Open Subtitles | سافر، اكتب، ترجم. |
| Traduisez ça. Et vite. | Open Subtitles | ترجم ذلك , إثبت عليه |
| Vous l'avez entendu, Traduisez. | Open Subtitles | سمعتَ الرجل، ترجم |
| - Alors nous devons leur montrer que nous sommes sérieux. Traduisez. | Open Subtitles | -إذن سنثبت لهم أننا جادّون، ترجم ! |
| Traduisez. | Open Subtitles | -من فضلك ترجم للجنرال |
| Traduisez ça avant. | Open Subtitles | ترجم ذلك اولاً |
| Traduisez. | Open Subtitles | ترجم اصمت |
| Traduisez ! S'il vous plaît, Traduisez. | Open Subtitles | ترجمي، فضلاً، ترجمي |
| Traduisez, s'il vous plaît. | Open Subtitles | ترجمي لو سمحت |
| Traduisez. | Open Subtitles | ترجمي لأجلي |
| Traduisez pas les apartés. | Open Subtitles | لا تترجم الأحاديث الجانبية |