Mais parce qu'un de ses clients est en haut de notre liste. Un trafiquant d'armes. | Open Subtitles | بل لأنّ واحداً من زبانئه في أعلى قائمة رغباتنا، تاجر أسلحة كبير. |
Principal trafiquant d'armes du marché d'Irtogte et vice-ministre du Gouvernement fédéral de transition | UN | اشتريا أسلحة تاجر أسلحة رئيسي في سوق إرتوغتي ونائب وزير في الحكومة الاتحادية الانتقالية |
Tu ne voulais pas que Papa sache qu'on traquait ce trafiquant d'armes. | Open Subtitles | ظننتك لم تريدي أبي أن يعلم أننا نطارد تاجر الأسلحة ذلك |
Le lien le plus probable entre un trafiquant d'armes international et un policier junkie, non ? | Open Subtitles | إنها أكثر صلة ترجيحاً بين مهرب أسلحة دولي و شرطي مدمن, أليس كذلك ؟ |
En retour, les trafiquants de cocaïne aident les trafiquant d'héroïne à obtenir de nouveaux marchés au niveau local. | UN | وفي المقابل، يساعد تجار الكوكايين تجار الهيروين على كسب أسواق جديدة على الصعيد المحلي. |
D'un côté, un trafiquant d'armes, de l'autre, un gouvernement qui bombarde des mariages. | Open Subtitles | لذلك حصلت على تاجر الأسلحة على جانب واحد، ومن جهة أخرى، وهي حكومة تسقط القنابل على حفلات الزفاف. |
On a monté un dossier sur un trafiquant d'armes. | Open Subtitles | لقد كنا نبني قضية ضد تاجر أسلحة هام جداّ. |
Ma femme est Anne, et la dernière fois que je l'ai vu, elle était dans un contrat de vente d'un trafiquant d'homme appelé Robert Clark, d'Atlanta. | Open Subtitles | زوجتي آن، وآخر رأيت لها كان في بيع القلم من تاجر البشري يدعى روبرت كلارك، أتلانتا. |
Un trafiquant d'armes. Le Maître des liens faibles. | Open Subtitles | لأنّ واحداً من زبائنه في أعلى قائمة رغباتنا، تاجر أسلحة كبير. |
Il y a 5 min, j'ignorais que t'étais un trafiquant d'armes. | Open Subtitles | لأنه منذ خمس دقائق، لَم أكن أعلم أنك تاجر أسلحة |
Un trafiquant d'armes international qui se fait appeler le Scorpion. | Open Subtitles | إنه تاجر أسلحة دولي يدعو نفسه "ذا سكوربيون" |
Le monde ne peut pas se permettre de perdre un trafiquant d'herbe. | Open Subtitles | يُمكن للعالم أن يتحمّل بصعوبة خسارة تاجر حشيش آخر. |
- Un trafiquant d'armes sur le Deep Web que nous traquons depuis des années. | Open Subtitles | تاجر أسلحة الإنترنت العميق كنا نطارده لسنوات |
Quand Alak a décrit le trafiquant d'armes, tu as eu une réaction. | Open Subtitles | عندما العلاق كان يصف تاجر السلاح كان لديك رد فعل. |
Le type que vous couvrez est un trafiquant d'humains. | Open Subtitles | الرجل الذي تساعدينهم تاجر ببالبشر فتيات صغار |
Mais dans une minute, un trafiquant d'armes du Kazakhstan va arriver avec une voiture plus belle et la Ferrari va être enlevée pour être mise dans un garage à l'autre bout de Monaco. | Open Subtitles | لكن خلال دقيقة تاجر أسلحة كازخستاني سيصل إلى هنا بسيارة أفضل و الفيراري ستكون قد . أخذت بعيدا |
J'ai découvert cet endroit en pistant un trafiquant d'armes illégales. | Open Subtitles | اكتشفت هذا المكان في حين تتبع تاجر الأسلحة غير المشروعة. |
Je me demande pourquoi un trafiquant d'armes aurait un entrepôt sans armes. | Open Subtitles | أنا متعجبة من أن مهرب اسلحة لا يملك اسلحة في مستودعه |
Exactement. Je tiens l'information d'un trafiquant d'organes qui a traité avec lui. | Open Subtitles | نعم، هذه معلومة موثوقة من مهرب أعضاء كان يتعامل معاه |
C'est toujours la même chanson, mais faire échapper de prison un trafiquant d'armes international ? | Open Subtitles | حسن، إنها نفس الأغنية القديمة و نفس الرقصة ولكن ترك تجار السلاح الدوليون خارج السجن ؟ |
Le menu mène au trafiquant d'armes ? | Open Subtitles | أعني , هل تريد أن تربط هذه القائمة بتاجر أسلحة ؟ |
Candidat numéro 1, un trafiquant d'armes de bas étage, un certain Oscar Willits. | Open Subtitles | في المرتبةِ الأولى لدينا تاجرُ أسلحةٍ من المرحلةِ العادية * أوسكار ويليتس * |
Laisse moi deviner, tu es un trafiquant d'humain ? | Open Subtitles | دعني أخمن ذلك ، أنت مُهرب |