RENFORCEMENT DU RÉGIME DÉFINI PAR LE Traité visant l'interdiction | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
RENFORCEMENT DU RÉGIME DÉFINI PAR LE Traité visant l'interdiction | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
RENFORCEMENT DU RÉGIME DÉFINI PAR LE Traité visant l'interdiction | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا |
RENFORCEMENT DU RÉGIME DÉFINI PAR LE Traité visant l'interdiction DES ARMES | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحــة |
:: Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine | UN | :: معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Chacun sait que la délégation allemande attache la plus haute importance à l'ouverture immédiate de négociations sur un Traité visant l'interdiction des matières fissiles de qualité militaire. | UN | فليس خافياً على أحد ما يعلقه وفدي من أهمية بالغة على البدء فورا في التفاوض على معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية. |
Par la suite, il a ratifié, avec beaucoup d'enthousiasme, le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وبعد ذلك، صدقت بحماس كبير على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
C'est en particulier le cas sur le terrain du Traité visant l'interdiction de la production de matières fissiles pour les armes nucléaires. | UN | وينطبق هذا بصورةٍ خاصة على معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية. |
66. Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
:: Le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes; | UN | :: معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
RENFORCEMENT DU RÉGIME DÉFINI PAR LE Traité visant l'interdiction | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة |
RENFORCEMENT DU RÉGIME DÉFINI PAR LE Traité visant l'interdiction | UN | توطيــد النظام المنشــأ بموجـب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية |
RENFORCEMENT DU RÉGIME DÉFINI PAR LE Traité visant l'interdiction DES ARMES NUCLÉAIRES | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة |
Renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes est un exemple dont il faut tenir compte lorsqu'on veut promouvoir la noble cause de la paix universelle, ce à quoi nous nous sommes engagés. | UN | إن معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي مثال يجب أن يؤخذ في الاعتبار في المسعى النبيل لتحقيق السلم العالمي الذي نلتزم به جميعا. |
9. Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine (14 février 1967). | UN | ٩ - معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية، المؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٦٧. |
Cependant, il faut être réaliste et reconnaître que les négociations sur un Traité visant l'interdiction des matières fissiles ne commenceront pas tant que certaines délégations lieront l'élaboration de ce traité à des négociations sur les questions encore contestées. | UN | ولكن إذا أردنا أن نكون واقعيين فلا بد من أن نعترف بأن المفاوضات حول معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لن تبدأ غداً ما دامت بعض الوفود ترهن ذلك بالمسألتين المعلقتين. |
Un certain nombre des projets de résolution qui figurent dans ce groupe font référence au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et au Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). | UN | ويشير عدد من مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أو معاهدة تلاتيلولكو. |